“筒黍尝思时献稑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“筒黍尝思时献稑”全诗
女红躬俭今犹昔,应有诗人赋二南。
更新时间:2024年分类:
《端午帖子·皇后阁》周必大 翻译、赏析和诗意
《端午帖子·皇后阁》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
端午佳节,我品尝着新鲜的黍米,思念着过去献上的稑米。
彩色丝线在打击的瞬间,我回忆起亲手养过的蚕。
如今,女红工作依然勤俭,仿佛还停留在过去的时光里。
这应该是诗人们赋诗颂扬的南方之乐。
诗意:
《端午帖子·皇后阁》以端午节为背景,表达了对传统节日的思念和对过去的回忆。诗中提到了种植黍米和养蚕的情景,通过这些生活细节展现了作者对家乡的眷恋和对亲人的思念。同时,诗人也赞美了女红工作的勤俭和传统手工艺的价值,以及南方文化的独特之处。
赏析:
这首诗词寥寥数语,却通过简洁而生动的描写,展现了作者对传统文化和家乡的深情厚意。诗中的黍米和蚕丝,代表了农耕和纺织这两项重要的手工艺,体现了宋代社会的生活方式和经济基础。诗人通过细腻的描写,将读者带入了一个充满乡土气息和温馨感的场景中。
诗人在描述女红工作时,表达了对女性传统劳动的赞美和尊重。女红是宋代时期女性从事的一种手工艺,包括织布、刺绣等。诗人以此赞美女性的勤劳和节俭,将女红与南方文化联系在一起,强调了南方独特的手工艺传统和文化氛围。
整首诗以简洁的语言展现了作者对家乡和传统文化的情感,同时也反映了当时社会的风貌和人们对传统价值的珍视。通过这首诗,读者可以感受到宋代时期人们对传统节日和传统手工艺的热爱,以及对家乡和亲人的深深眷恋之情。
“筒黍尝思时献稑”全诗拼音读音对照参考
duān wǔ tiě zǐ huáng hòu gé
端午帖子·皇后阁
tǒng shǔ cháng sī shí xiàn lù, cǎi sī jī chù yì qīn cán.
筒黍尝思时献稑,彩丝击处忆亲蚕。
nǚ gōng gōng jiǎn jīn yóu xī, yīng yǒu shī rén fù èr nán.
女红躬俭今犹昔,应有诗人赋二南。
“筒黍尝思时献稑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。