“沙路缓驱金腰褭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙路缓驱金腰褭”出自宋代周必大的《送张端明赴召》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shā lù huǎn qū jīn yāo niǎo,诗句平仄:平仄仄平平平仄。
“沙路缓驱金腰褭”全诗
《送张端明赴召》
延英引对宠章新,都下传观拜辅臣。
沙路缓驱金腰褭,阁间新上玉麒麟。
沙路缓驱金腰褭,阁间新上玉麒麟。
更新时间:2024年分类:
《送张端明赴召》周必大 翻译、赏析和诗意
《送张端明赴召》是一首宋代的诗词,作者是周必大。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
延英引对宠章新,
都下传观拜辅臣。
沙路缓驱金腰褭,
阁间新上玉麒麟。
诗意:
这首诗词描述了作者送别张端明赴召的情景。张端明是一位备受宠爱的官员,他被朝廷派遣到外地担任要职。延英是指皇帝的旨意,宠章新表示朝廷对张端明的新的赏识和重用。整首诗词表达了作者对张端明的赞赏和祝福,同时也反映了朝廷对张端明的重视和期望。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别场景,展示了宋代文人的风采和政治氛围。首两句“延英引对宠章新,都下传观拜辅臣”直接表达了朝廷对张端明的重用和重视,凸显了他的政治地位和才干。接下来的两句“沙路缓驱金腰褭,阁间新上玉麒麟”则通过形象的描写,揭示了张端明出使的艰辛和庄重。沙路缓驱指的是长途跋涉的辛苦,金腰褭表示他身穿华丽的官服。阁间新上玉麒麟则是指在重要场合上升官阶所使用的玉器象征。整首诗词以简练的语言和生动的形象描写,抓住了送别场景中的关键细节,展示了作者对张端明的敬佩和祝福之情,同时也反映了宋代朝廷的政治风貌和官员的崇高地位。
“沙路缓驱金腰褭”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng duān míng fù zhào
送张端明赴召
yán yīng yǐn duì chǒng zhāng xīn, dū xià chuán guān bài fǔ chén.
延英引对宠章新,都下传观拜辅臣。
shā lù huǎn qū jīn yāo niǎo, gé jiān xīn shàng yù qí lín.
沙路缓驱金腰褭,阁间新上玉麒麟。
“沙路缓驱金腰褭”平仄韵脚
拼音:shā lù huǎn qū jīn yāo niǎo
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“沙路缓驱金腰褭”的相关诗句
“沙路缓驱金腰褭”的关联诗句
网友评论
* “沙路缓驱金腰褭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙路缓驱金腰褭”出自周必大的 (送张端明赴召),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。