“酒倾迟日暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒倾迟日暮”出自唐代戎昱的《成都送严十五之江东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ qīng chí rì mù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“酒倾迟日暮”全诗

《成都送严十五之江东》
江东万里外,别后几凄凄。
峡路花应发,津亭柳正齐。
酒倾迟日暮,川阔远天低。
心系征帆上,随君到剡溪。

更新时间:2024年分类: 暮春送别

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《成都送严十五之江东》戎昱 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代戎昱所作,题为《成都送严十五之江东》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
成都离别严十五往江东,
千里万里,别后颇感惆怅。
山峡之间花儿已经开放,
渡口亭榭柳树依然婆娑。
酒杯里的酒,在夕阳的余晖中倾斜,
大江奔流,远处的天空显得低垂。
我内心牵挂着行军的船只,
将随着你一同驶向剡溪之上。

诗意与赏析:
这首诗词以离别为主题,表现了诗人对朋友严十五远行的感伤之情。诗人描述了离别的场景,通过对自然景物的描绘,抒发了内心的情感。诗中用“江东万里外”开篇,巧妙地传达出别离的遥远和无法预测的归期,增强了离愁的深远。而“峡路花应发,津亭柳正齐”则展现了时光流转,自然景物不因别离而停滞,生命继续的意象。

“酒倾迟日暮,川阔远天低”一句,描绘了诗人与严十五分别时的情景,暮色降临,江面宽广,天空低垂,暗示了无限的别离之感。而最后两句“心系征帆上,随君到剡溪”,则表达了诗人对严十五的关切和祝愿,希望他的朋友能够平安归来,也展现了诗人对友情的真挚之情。

总体来说,这首诗词通过对自然景物的描绘和内心感情的抒发,表达了诗人因离别而感到的愁绪和对朋友的深情厚意。同时,诗中蕴含着对人生离别和流转不息的深刻思考,使之成为一首具有深远意义的唐诗佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒倾迟日暮”全诗拼音读音对照参考

chéng dū sòng yán shí wǔ zhī jiāng dōng
成都送严十五之江东

jiāng dōng wàn lǐ wài, bié hòu jǐ qī qī.
江东万里外,别后几凄凄。
xiá lù huā yīng fā, jīn tíng liǔ zhèng qí.
峡路花应发,津亭柳正齐。
jiǔ qīng chí rì mù, chuān kuò yuǎn tiān dī.
酒倾迟日暮,川阔远天低。
xīn xì zhēng fān shàng, suí jūn dào shàn xī.
心系征帆上,随君到剡溪。

“酒倾迟日暮”平仄韵脚

拼音:jiǔ qīng chí rì mù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒倾迟日暮”的相关诗句

“酒倾迟日暮”的关联诗句

网友评论

* “酒倾迟日暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒倾迟日暮”出自戎昱的 (成都送严十五之江东),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。