“放怀兹地宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

放怀兹地宜”出自宋代陈与义的《寄题兖州孙大夫绝尘亭二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng huái zī dì yí,诗句平仄:仄平平仄平。

“放怀兹地宜”全诗

《寄题兖州孙大夫绝尘亭二首》
不读远游赋,放怀兹地宜
云山绕窗户,万态争纷披。
世故日已远,风水方逶迤。
倚杖夜来雨,东山烟散迟。
人间许长史,不与此心期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《寄题兖州孙大夫绝尘亭二首》陈与义 翻译、赏析和诗意

《寄题兖州孙大夫绝尘亭二首》是宋代诗人陈与义的作品。这首诗描绘了诗人对兖州孙大夫绝尘亭的赞美和倾诉心情。

诗词的中文译文如下:
不读远游赋,放怀兹地宜。
云山绕窗户,万态争纷披。
世故日已远,风水方逶迤。
倚杖夜来雨,东山烟散迟。
人间许长史,不与此心期。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对兖州孙大夫绝尘亭的喜爱之情,以及对自然景观和人世间的感悟。

诗的第一句“不读远游赋,放怀兹地宜”,表达了诗人不愿去读远游的赋作,而是心情舒畅地留在兖州孙大夫的绝尘亭里。这里的“兹地”指的就是绝尘亭所在的地方。

接下来的两句“云山绕窗户,万态争纷披”,描绘了绝尘亭周围的云山景色,形容了山峦环绕、云雾缭绕的美景,同时也隐含了自然界万物形态各异、繁多而繁杂的景象。

第四句“世故日已远,风水方逶迤”,表达了诗人对尘世纷扰的疏离。诗人觉得世事纷繁已经远离自己,而风和水却依然绕着绝尘亭曲折流动,意味着宁静与恒久的存在。

倒数第二句“倚杖夜来雨,东山烟散迟”,描绘了诗人夜晚倚着手杖,看着雨水从东山上落下,烟雾逐渐散去的景象。这里的东山象征了远方,暗示了诗人心中所向往的远方。

最后一句“人间许长史,不与此心期”,表达了诗人对于尘世的疏离和对绝尘亭的眷恋之情。诗人认为自己与绝尘亭心灵相通,不愿与世事长久纠缠。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘山水、云雾、雨水等景象,表达了诗人内心的宁静、疏离和对远方的向往。同时也体现了诗人对于自然与人世间的关系的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放怀兹地宜”全诗拼音读音对照参考

jì tí yǎn zhōu sūn dài fū jué chén tíng èr shǒu
寄题兖州孙大夫绝尘亭二首

bù dú yuǎn yóu fù, fàng huái zī dì yí.
不读远游赋,放怀兹地宜。
yún shān rào chuāng hù, wàn tài zhēng fēn pī.
云山绕窗户,万态争纷披。
shì gù rì yǐ yuǎn, fēng shuǐ fāng wēi yí.
世故日已远,风水方逶迤。
yǐ zhàng yè lái yǔ, dōng shān yān sàn chí.
倚杖夜来雨,东山烟散迟。
rén jiān xǔ zhǎng shǐ, bù yǔ cǐ xīn qī.
人间许长史,不与此心期。

“放怀兹地宜”平仄韵脚

拼音:fàng huái zī dì yí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放怀兹地宜”的相关诗句

“放怀兹地宜”的关联诗句

网友评论


* “放怀兹地宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放怀兹地宜”出自陈与义的 (寄题兖州孙大夫绝尘亭二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。