“平生张翰极风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生张翰极风流”出自宋代陈与义的《次韵谢表兄张元东见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shēng zhāng hàn jí fēng liú,诗句平仄:平平平仄平平平。

“平生张翰极风流”全诗

《次韵谢表兄张元东见寄》
平生张翰极风流,好事工文妙九州。
灯里偶然同一笑,书来已似隔三秋。
林泉入梦吾当隐,花鸟催诗岁不留。
安得清谈一陶写,令人绝忆许文休。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《次韵谢表兄张元东见寄》陈与义 翻译、赏析和诗意

这首诗词《次韵谢表兄张元东见寄》是宋代陈与义创作的。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生张翰极风流,
好事工文妙九州。
灯里偶然同一笑,
书来已似隔三秋。
林泉入梦吾当隐,
花鸟催诗岁不留。
安得清谈一陶写,
令人绝忆许文休。

诗意:
这首诗词表达了诗人对表兄张元东的赞美和感激之情。诗人称赞张元东平生以其出色的才华风流倜傥,擅长从事各种好事,精通文学,才情在九州大地上独树一帜。诗人通过文字给张元东送去了问候和笑声,虽然他们相隔甚远,但在灯光下的偶然时刻,彼此的笑声却似乎又靠得很近。然而,书信的来往已经有了很长时间的间隔,就像已经隔了三个秋天一样。诗人表示自己渐渐隐居于山林之中,沉浸在幻想的林泉之中,对于花鸟催促诗人写作,岁月却不会停留。诗人希望能够像陶渊明那样,找到一个清雅的环境,与好友畅谈人生哲理,这样的场景令人难以忘怀,就像对许文休的回忆一样。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对张元东的赞美和思念之情。诗人通过描绘张元东的才华和风采,展现了他在文学上的卓越成就。虽然诗人与张元东相隔甚远,但通过文字,他们之间的情感得以传递和分享。诗人表达了对友谊和真挚交流的向往,希望能够有机会与张元东一同畅谈人生哲理,这种情景给人以深深的回忆和思索。整首诗词情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和思念之情,同时也抒发了对清雅环境和灵感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生张翰极风流”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè biǎo xiōng zhāng yuán dōng jiàn jì
次韵谢表兄张元东见寄

píng shēng zhāng hàn jí fēng liú, hǎo shì gōng wén miào jiǔ zhōu.
平生张翰极风流,好事工文妙九州。
dēng lǐ ǒu rán tóng yī xiào, shū lái yǐ shì gé sān qiū.
灯里偶然同一笑,书来已似隔三秋。
lín quán rù mèng wú dāng yǐn, huā niǎo cuī shī suì bù liú.
林泉入梦吾当隐,花鸟催诗岁不留。
ān dé qīng tán yī táo xiě, lìng rén jué yì xǔ wén xiū.
安得清谈一陶写,令人绝忆许文休。

“平生张翰极风流”平仄韵脚

拼音:píng shēng zhāng hàn jí fēng liú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生张翰极风流”的相关诗句

“平生张翰极风流”的关联诗句

网友评论


* “平生张翰极风流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生张翰极风流”出自陈与义的 (次韵谢表兄张元东见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。