“落花栖客鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花栖客鬓”出自宋代陈与义的《舟泛邵江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò huā qī kè bìn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“落花栖客鬓”全诗

《舟泛邵江》
老去作新梦,邵江非旧闻。
滩前群鹭起,柁尾川华分。
落花栖客鬓,孤舟遡归云。
快然心自足,不独避嚣纷。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《舟泛邵江》陈与义 翻译、赏析和诗意

《舟泛邵江》是宋代诗人陈与义的作品。这首诗描述了诗人老去后,仍然怀揣着新的梦想,在邵江上漂泊的情景。以下是这首诗的中文译文:

老去作新梦,
邵江非旧闻。
滩前群鹭起,
柁尾川华分。
落花栖客鬓,
孤舟遡归云。
快然心自足,
不独避嚣纷。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对年华逝去的感慨,但他并不因此放弃追求新的梦想。诗人在邵江上漂泊,邵江是大江,代表着宽广、浩渺的世界,与诗人年轻时所熟悉的景物已经不同。邵江上的滩头,群鹭飞起,象征着新的活力和希望。柁尾川的美景展现了大自然的壮丽景色,象征着新的机遇。

诗中提到的落花栖在诗人的鬓发上,描绘了诗人的年华已逝,但他仍然怀揣着新的梦想。孤舟遡行云间,表达了诗人追求梦想的决心和坚持。诗的最后两句表达了诗人内心的宁静和满足,他不仅仅是为了避开世俗的喧嚣和纷扰,更是因为他心中充满了快乐和满足。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对年华流逝的感慨和对新梦想的追求,展示了诗人积极向上的人生态度和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花栖客鬓”全诗拼音读音对照参考

zhōu fàn shào jiāng
舟泛邵江

lǎo qù zuò xīn mèng, shào jiāng fēi jiù wén.
老去作新梦,邵江非旧闻。
tān qián qún lù qǐ, duò wěi chuān huá fēn.
滩前群鹭起,柁尾川华分。
luò huā qī kè bìn, gū zhōu sù guī yún.
落花栖客鬓,孤舟遡归云。
kuài rán xīn zì zú, bù dú bì xiāo fēn.
快然心自足,不独避嚣纷。

“落花栖客鬓”平仄韵脚

拼音:luò huā qī kè bìn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花栖客鬓”的相关诗句

“落花栖客鬓”的关联诗句

网友评论


* “落花栖客鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花栖客鬓”出自陈与义的 (舟泛邵江),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。