“春风漠漠野人居”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风漠漠野人居”出自宋代陈与义的《将至杉木铺望野人居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng mò mò yě rén jū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“春风漠漠野人居”全诗

《将至杉木铺望野人居》
春风漠漠野人居,若使能诗我不如。
数株苍桧遮官道,一树桃花映草庐。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《将至杉木铺望野人居》陈与义 翻译、赏析和诗意

《将至杉木铺望野人居》是宋代诗人陈与义创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春风轻轻吹拂着广阔的原野,有一个野人独自居住。
如果他能写诗,那我就不如他了。
几棵苍翠的杉树遮挡着官道,
只有一棵桃花树在照亮他的茅屋。

诗意:
《将至杉木铺望野人居》描绘了一个野人独自居住在广阔的原野上的情景。诗人陈与义以简洁而富有意境的语言,表达了自己对这个野人的钦佩和敬意。他认为,如果这个野人能够写诗,那么他自己就无法与之相比。诗中通过描写春风、杉树和桃花,展现了大自然的美丽和野人居住环境的宁静与幽雅。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言刻画了一个野人居住的情景,展示了大自然的美妙和野人的独特魅力。诗中的“春风漠漠”形容了轻柔的春风吹拂着广阔的原野,给人一种宁静和祥和的感觉。野人独自居住在这片原野上,与世隔绝,却能够与大自然相依为伴,展现了一种超脱尘世的自在和宁静。

诗中的对比手法也很巧妙。诗人说:“若使能诗我不如”,表示自己即使是个诗人,也无法与这个野人相比。这是对野人的赞美之词,同时也表达了对他所处环境和人生境遇的认同。

诗中的杉树和桃花是两个鲜明的意象,通过对比突出了野人的孤独和与众不同。杉树是苍翠的,遮挡着官道,象征着这个野人与尘世的隔绝和超然。而唯一的一棵桃花树则映照着他的茅屋,给他的生活带来了一丝欢乐和温暖。这种对自然的描绘,增添了诗歌的艺术氛围,也表现了诗人对自然的热爱和对自由生活的向往。

综上所述,陈与义的《将至杉木铺望野人居》通过简洁而凝练的语言,描绘了一个野人独自居住在广阔原野上的情景,表达了对这个野人的敬佩和对自然的赞美。诗歌中的意象和对比手法都展现了诗人的艺术才华和对自由自在生活的向往,使读者在阅读中感受到一种宁静与超然的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风漠漠野人居”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhì shā mù pù wàng yě rén jū
将至杉木铺望野人居

chūn fēng mò mò yě rén jū, ruò shǐ néng shī wǒ bù rú.
春风漠漠野人居,若使能诗我不如。
shù zhū cāng guì zhē guān dào, yī shù táo huā yìng cǎo lú.
数株苍桧遮官道,一树桃花映草庐。

“春风漠漠野人居”平仄韵脚

拼音:chūn fēng mò mò yě rén jū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风漠漠野人居”的相关诗句

“春风漠漠野人居”的关联诗句

网友评论


* “春风漠漠野人居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风漠漠野人居”出自陈与义的 (将至杉木铺望野人居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。