“孤云遂不还”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤云遂不还”出自宋代陈与义的《题许道宁量》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū yún suì bù hái,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤云遂不还”全诗

《题许道宁量》
满眼长江水,苍然何郡山。
向来万里意,今在一窗间。
众木俱含晚,孤云遂不还
此中有佳句,吟断不相关。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《题许道宁量》陈与义 翻译、赏析和诗意

《题许道宁量》是宋代陈与义所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
满眼长江水,苍然何郡山。
向来万里意,今在一窗间。
众木俱含晚,孤云遂不还。
此中有佳句,吟断不相关。

诗意:
这首诗词描绘了一幅江山景色的画面。作者看到长江波澜壮阔,远处山峦苍茫。他感慨万里意绵长,而今却只在眼前一扇窗户之间。周围的树木都沐浴在夕阳余晖中,孤独的云彩却再也无法回来。在这其中,有一些优美的诗句,可是却不知与眼前的景色有何关联。

赏析:
这首诗词通过描绘江山景色,表达了作者内心深处的情感和思考。首先,作者以长江为背景,展示了江水的壮丽和浩渺,山峦的苍茫和高远,给人以广阔而壮丽的感觉。接着,他表达了自己长久以来的思绪和情感,将万里的思绪压缩到了眼前的一扇窗户之间,突显了时间和空间的转变。这种对时间和空间的变幻感叹,反映了人生的短暂和无常,以及作者对时光流转的感慨。

在诗的后半部分,作者通过描绘周围的景物,进一步增强了对流逝时光的感知。他描述了晚霞映照下的树木,暗示了时光的流逝和生命的老去。孤独的云彩则象征着逝去的时光再也无法回来。最后两句表明作者在这一切中,发现了一些美丽的诗句,但却不知如何与眼前的景色相联系。这种无法联系的感觉,或许也是作者对时间和生命无法捕捉和留住的思考。

整首诗词以景物描写为主线,通过细腻而哲理的文字表达了作者对时光流转和生命短暂的思考和感慨。它展示了陈与义独特的诗境和情感表达能力,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤云遂不还”全诗拼音读音对照参考

tí xǔ dào níng liàng
题许道宁量

mǎn yǎn cháng jiāng shuǐ, cāng rán hé jùn shān.
满眼长江水,苍然何郡山。
xiàng lái wàn lǐ yì, jīn zài yī chuāng jiān.
向来万里意,今在一窗间。
zhòng mù jù hán wǎn, gū yún suì bù hái.
众木俱含晚,孤云遂不还。
cǐ zhōng yǒu jiā jù, yín duàn bù xiāng guān.
此中有佳句,吟断不相关。

“孤云遂不还”平仄韵脚

拼音:gū yún suì bù hái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤云遂不还”的相关诗句

“孤云遂不还”的关联诗句

网友评论


* “孤云遂不还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤云遂不还”出自陈与义的 (题许道宁量),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。