“遥遥隔城邑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥遥隔城邑”全诗
是时雨初霁,众绿带余湿。
晓泽澹不波,菰浦觉风入。
我生莽未定,世故纷相袭。
靦然贺兰面,安视一坐泣。
岂知虎与狼,义感功反集。
尧俗可尽封,呜呼吾何及。
气苏巨浸内,未恨乏供给。
日历会有穷,吾行岂须急。
近树背人去,远树久凝立。
聊以忧世心,寄兹忘怏悒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《二十二日自北沙移舟作是日闻贼革面》陈与义 翻译、赏析和诗意
《二十二日自北沙移舟作是日闻贼革面》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
宛宛转湖滩,遥遥隔城邑。
是时雨初霁,众绿带余湿。
晓泽澹不波,菰浦觉风入。
我生莽未定,世故纷相袭。
靦然贺兰面,安视一坐泣。
岂知虎与狼,义感功反集。
尧俗可尽封,呜呼吾何及。
气苏巨浸内,未恨乏供给。
日历会有穷,吾行岂须急。
近树背人去,远树久凝立。
聊以忧世心,寄兹忘怏悒。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在北沙的湖滩上乘舟移动的景象,并借此抒发了对当时社会动荡和自身遭遇的感慨。
诗词的开头,以“宛宛转湖滩,遥遥隔城邑”描绘了湖滩的宽广和城邑的遥远,营造出一种孤独的氛围。接着,描写了初霁的雨后景象,湿润的绿色环绕着周围的一切。作者将自然景色与个人的内心状态相结合,暗示了他内心的不安和纷扰。
接下来的几句描述了清晨湖泊的宁静和微风的吹拂,以及作者对自己未来的迷茫和对社会的疑虑。他感叹自己的生命还未有所成就,而世俗的压力却不断侵袭。在这种困境下,他以虚心和谦卑的态度欣赏着贺兰山的壮丽景色,同时内心流露出一种无助的泪水。这里贺兰山可以理解为高尚和崇高的象征,作者在面对虎狼之辈时感叹自己的义感和力量显得微不足道。
在最后几句中,作者表达了对社会现实和个人命运的失望。他感到自己的精神力量被世俗之气所浸染,但他并不后悔,因为他并没有得到足够的供养和支持。他认为人生如同日历一样有限,他的行动并不需要急迫。那些近在眼前的树木背离了他,而远处的树木却长时间凝立不动,这也可以理解为他周围的人们都离弃了他,他感到孤独和失落。
整首诗词以抒发作者的忧世之心为主题,通过对自然景色的描绘和对个人遭遇的反思,展现了作者内心的挣扎和对社会现实的不满。同时,诗中运用了自然景物的象征手法,凸显了作者的感叹和无奈之情。
“遥遥隔城邑”全诗拼音读音对照参考
èr shí èr rì zì běi shā yí zhōu zuò shì rì wén zéi gé miàn
二十二日自北沙移舟作是日闻贼革面
wǎn wǎn zhuǎn hú tān, yáo yáo gé chéng yì.
宛宛转湖滩,遥遥隔城邑。
shì shí yǔ chū jì, zhòng lǜ dài yú shī.
是时雨初霁,众绿带余湿。
xiǎo zé dàn bù bō, gū pǔ jué fēng rù.
晓泽澹不波,菰浦觉风入。
wǒ shēng mǎng wèi dìng, shì gù fēn xiāng xí.
我生莽未定,世故纷相袭。
tiǎn rán hè lán miàn, ān shì yī zuò qì.
靦然贺兰面,安视一坐泣。
qǐ zhī hǔ yǔ láng, yì gǎn gōng fǎn jí.
岂知虎与狼,义感功反集。
yáo sú kě jǐn fēng, wū hū wú hé jí.
尧俗可尽封,呜呼吾何及。
qì sū jù jìn nèi, wèi hèn fá gōng jǐ.
气苏巨浸内,未恨乏供给。
rì lì huì yǒu qióng, wú xíng qǐ xū jí.
日历会有穷,吾行岂须急。
jìn shù bèi rén qù, yuǎn shù jiǔ níng lì.
近树背人去,远树久凝立。
liáo yǐ yōu shì xīn, jì zī wàng yàng yì.
聊以忧世心,寄兹忘怏悒。
“遥遥隔城邑”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。