“醉中忘却头边雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉中忘却头边雪”全诗
醉中忘却头边雪,横插繁枝归竹篱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《醉中至西径梅花下已盛开》陈与义 翻译、赏析和诗意
《醉中至西径梅花下已盛开》是一首宋代诗词,作者是陈与义。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在醉意迷糊的状态下走过西径,梅花已经盛开,
晨曦时分,梅花纷纷绽放,雨过天晴。
红绸逐渐褪去,显露出梅花晶莹的肌肤。
醉中我忘记了身边的雪花,将梅花横插在茂密的枝条上,回归到竹篱的归宿。
诗意和赏析:
这首诗以描绘梅花盛开的景象为主题,表达了诗人在醉酒状态下欣赏梅花时的感受和情绪。
诗的开头描述了诗人陶醉于梅花盛开的美景。他在迷糊的状态下走过西径,意识到梅花已经绽放,给他带来了惊喜和愉悦。晨曦时分,雨过天晴,梅花在阳光下绽放,给人一种清新明亮的感觉。
接下来的两句描述了梅花的美丽。红绸逐渐褪去,显露出梅花晶莹的肌肤。这里的红绸可以理解为梅花的花瓣,红绸褪去后,梅花的本质和光彩得以展现。梅花被赋予了玉肌的形容,将其与美丽的玉石相比,强调了其清雅和高洁之美。
最后两句表达了诗人在醉酒状态下对外界的遗忘。他忘记了头边的雪花,而将梅花横插在茂密的枝条上,回归到竹篱的归宿。这里的横插繁枝归竹篱是一种随性的举动,也可以理解为将梅花的美丽与自然环境相融合,体现了诗人对自然的热爱和追求。
整首诗以简洁的语言描绘了梅花的美丽和诗人在醉酒状态下的情感体验。通过对梅花的观察和表达,诗人将自然的美妙与自己的感受融为一体,展现了对生活和自然的热爱与追求。
“醉中忘却头边雪”全诗拼音读音对照参考
zuì zhōng zhì xī jìng méi huā xià yǐ shèng kāi
醉中至西径梅花下已盛开
méi huā luàn fā yǔ qíng shí, tuì jǐn hóng xiāo jiàn yù jī.
梅花乱发雨晴时,褪尽红绡见玉肌。
zuì zhōng wàng què tóu biān xuě, héng chā fán zhī guī zhú lí.
醉中忘却头边雪,横插繁枝归竹篱。
“醉中忘却头边雪”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。