“宋玉亭前悲暮秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋玉亭前悲暮秋”出自唐代戎昱的《题宋玉亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng yù tíng qián bēi mù qiū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“宋玉亭前悲暮秋”全诗

《题宋玉亭》
宋玉亭前悲暮秋,阳台路上雨初收。
应缘此处人多别,松竹萧萧也带愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《题宋玉亭》戎昱 翻译、赏析和诗意

题宋玉亭

宋玉亭前悲暮秋,
阳台路上雨初收。
应缘此处人多别,
松竹萧萧也带愁。

中文译文:

在宋玉亭前,感叹着这悲凉的秋天,
阳台上的路上,雨刚刚停了。
应该是因为这个地方人们经常分离,
松竹树发出凄凉的声音,也带着忧愁。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个秋天的景象,以及在宋玉亭前的情感。秋天是一个象征着离别和凄凉的季节,通过描写悲凉的景色和人们的离别,表达了作者内心的愁苦和忧伤。阳台上的路上雨刚刚停了,这个细节似乎进一步强调了离别的情感。松竹树发出凄凉的声音,也增加了整首诗的忧愁氛围。整首诗通过描绘自然景色和人们的离别情感,表达了作者在这个地方感受到的愁苦和忧伤,给读者带来对离别和凄凉的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宋玉亭前悲暮秋”全诗拼音读音对照参考

tí sòng yù tíng
题宋玉亭

sòng yù tíng qián bēi mù qiū, yáng tái lù shàng yǔ chū shōu.
宋玉亭前悲暮秋,阳台路上雨初收。
yīng yuán cǐ chù rén duō bié, sōng zhú xiāo xiāo yě dài chóu.
应缘此处人多别,松竹萧萧也带愁。

“宋玉亭前悲暮秋”平仄韵脚

拼音:sòng yù tíng qián bēi mù qiū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宋玉亭前悲暮秋”的相关诗句

“宋玉亭前悲暮秋”的关联诗句

网友评论

* “宋玉亭前悲暮秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宋玉亭前悲暮秋”出自戎昱的 (题宋玉亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。