“云何舒国步”的意思及全诗出处和翻译赏析

云何舒国步”出自宋代陈与义的《感事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún hé shū guó bù,诗句平仄:平平平平仄。

“云何舒国步”全诗

《感事》
丧乱那堪说,干戈竟未休。
公卿危左衽,江汉故东流。
风断黄龙府,云移白鹭洲。
云何舒国步,持底副君忧。
世事非难料,吾生本自浮。
菊花纷四野,作意为谁秋。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《感事》陈与义 翻译、赏析和诗意

《感事》是宋代陈与义的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

丧乱那堪说,
战争竟未停。
朝廷危在左襟,
江汉水却向东流。
风断黄龙府,
云移白鹭洲。
天地之间何处是安宁,
我心中却充满忧愁。
世事难以预料,
我的生命如同漂流。
菊花盛开四野,
我在思索秋天的意味。

这首诗词以战乱为背景,抒发了诗人对时局的感叹和忧虑。诗人描绘了战乱的景象,表达了自己对战乱和动荡的痛心之情。他指出朝廷的危机,江汉的水却不受影响地向东流去,暗示着国家的困境与人民的苦难。诗中的黄龙府和白鹭洲是地名,暗示着政治和自然环境的破碎和变迁。

诗人通过对战乱景象的描写,表达了对国家和民众命运的关切。他思考着世事的不可预料性,意识到人生本来就像漂流一般,无法掌控自己的命运。最后,他以菊花盛开的景象作为象征,思考着秋天所代表的意义,探讨着生命的意义和人生的价值。

这首诗词通过描绘战乱和动荡的景象,表达了诗人对时局的忧虑和痛心之情,同时也反映了他对生命和人生意义的思考。诗人运用景物的描写和象征的意象,给诗词赋予了深刻的诗意,引发读者对社会和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云何舒国步”全诗拼音读音对照参考

gǎn shì
感事

sāng luàn nà kān shuō, gān gē jìng wèi xiū.
丧乱那堪说,干戈竟未休。
gōng qīng wēi zuǒ rèn, jiāng hàn gù dōng liú.
公卿危左衽,江汉故东流。
fēng duàn huáng lóng fǔ, yún yí bái lù zhōu.
风断黄龙府,云移白鹭洲。
yún hé shū guó bù, chí dǐ fù jūn yōu.
云何舒国步,持底副君忧。
shì shì fēi nàn liào, wú shēng běn zì fú.
世事非难料,吾生本自浮。
jú huā fēn sì yě, zuò yì wèi shuí qiū.
菊花纷四野,作意为谁秋。

“云何舒国步”平仄韵脚

拼音:yún hé shū guó bù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云何舒国步”的相关诗句

“云何舒国步”的关联诗句

网友评论


* “云何舒国步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云何舒国步”出自陈与义的 (感事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。