“诗里江湖摇落时”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗里江湖摇落时”出自宋代陈与义的《酥中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī lǐ jiāng hú yáo luò shí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“诗里江湖摇落时”全诗

《酥中》
醉中今古兴衰事,诗里江湖摇落时
两手尚堪杯酒用,寸心唯是鬓毛知。
稽山拥郭东西去,禹穴生云朝暮奇。
万里南征无赋笔,茫茫远望不胜悲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《酥中》陈与义 翻译、赏析和诗意

《酥中》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
醉中今古兴衰事,
诗里江湖摇落时。
两手尚堪杯酒用,
寸心唯是鬓毛知。
稽山拥郭东西去,
禹穴生云朝暮奇。
万里南征无赋笔,
茫茫远望不胜悲。

诗意:
这首诗词通过描述醉酒中的感慨,抒发了对时代兴衰和个人命运的思考。诗人陈与义在醉酒之际,感叹现实世界的变迁,以及文人墨客的困境与挫折。他深知人事无常,诗歌中的江湖世态瞬息万变,就像摇落的叶子一样。虽然他的两只手还能举杯畅饮,但只有内心的鬓发知道他的真实感受。稽山、郭城东西去,指的是古代历史中的名山大川和古城遗址,它们也随着时间的推移而逐渐消逝。禹穴生云朝暮奇,描绘了禹王在巡山治水时所经历的奇异景象,强调了时光的流转和变幻。诗人感慨万里南征,意指南方边疆的征战,但无法用笔来描绘,远望之下只能感到无尽的悲伤和茫然。

赏析:
《酥中》以醉酒的状态作为诗人表达情感的背景,通过对兴衰事、江湖变迁、个人命运的思考,表达了对时代变迁和个人境遇的感慨。诗人运用了丰富的意象和巧妙的比喻,将自己的心境与外部世界相结合,展示了对时光流转和人事无常的深刻认识。诗词中的景物描写和情感表达相得益彰,展现出对历史和人生哲理的思考,给人以深思和共鸣。整首诗词虽然简短,却通过醒目的意象和精准的语言,传递出了诗人对命运和人生的悲凉感受,展示了宋代文人的思想情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗里江湖摇落时”全诗拼音读音对照参考

sū zhōng
酥中

zuì zhōng jīn gǔ xīng shuāi shì, shī lǐ jiāng hú yáo luò shí.
醉中今古兴衰事,诗里江湖摇落时。
liǎng shǒu shàng kān bēi jiǔ yòng, cùn xīn wéi shì bìn máo zhī.
两手尚堪杯酒用,寸心唯是鬓毛知。
jī shān yōng guō dōng xī qù, yǔ xué shēng yún zhāo mù qí.
稽山拥郭东西去,禹穴生云朝暮奇。
wàn lǐ nán zhēng wú fù bǐ, máng máng yuǎn wàng bù shèng bēi.
万里南征无赋笔,茫茫远望不胜悲。

“诗里江湖摇落时”平仄韵脚

拼音:shī lǐ jiāng hú yáo luò shí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗里江湖摇落时”的相关诗句

“诗里江湖摇落时”的关联诗句

网友评论


* “诗里江湖摇落时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗里江湖摇落时”出自陈与义的 (酥中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。