“鸥鹭惊飞失故洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥鹭惊飞失故洲”出自宋代陈与义的《观江涨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ōu lù jīng fēi shī gù zhōu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“鸥鹭惊飞失故洲”全诗

《观江涨》
涨江临眺足消忧,倚杖江边地欲浮。
叠浪併翻孤日去,两津横卷半天流。
鼋鼍杂怒争新穴,鸥鹭惊飞失故洲
可为一官妨快意,眼中唯觉欠扁舟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《观江涨》陈与义 翻译、赏析和诗意

《观江涨》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
涨江临眺足消忧,
倚杖江边地欲浮。
叠浪併翻孤日去,
两津横卷半天流。
鼋鼍杂怒争新穴,
鸥鹭惊飞失故洲。
可为一官妨快意,
眼中唯觉欠扁舟。

诗意:
这首诗描绘了诗人陈与义观赏涨潮的情景。他站在江边,倚着拐杖,眺望着涨潮的江水。涛声如山,波浪翻滚,一轮孤独的太阳逐渐西沉,两岸的码头被波涛所吞没。不同的动物,如鼋鼍(指乌龟和鳖)争夺新的巢穴,鸥鹭被涨水吓飞,失去了它们熟悉的栖息地。诗人认为,担任官职可能会干扰他的快乐,他只想坐在小舟上,自由自在地欣赏这壮观景象。

赏析:
这首诗通过对江涨的描绘,展现了大自然的壮丽景色和人与自然的关系。诗人以生动的笔触描绘了江水涨潮的景象,给人以宏大、磅礴的视觉感受。诗中运用了丰富的形象描写,如"叠浪併翻孤日去","两津横卷半天流",使人仿佛置身于涨潮的江面之上,感受到波涛汹涌的气势。同时,诗人也通过描写动物的行为,如鼋鼍争夺新穴,鸥鹭惊飞失去故洲,凸显了涨潮对生物生活的影响。最后两句"可为一官妨快意,眼中唯觉欠扁舟"表达了诗人对自由、宁静的向往,认为官职可能会束缚他的心灵追求,他更愿意坐在小舟上,以最简单的方式欣赏自然的美景。

整首诗以自然景观为基调,通过描绘江涨的景象,表达了诗人对自然的热爱和对自由、宁静生活的向往。诗中的意象生动,语言简练,给人以强烈的感受力和想象力。这首诗词展示了陈与义细腻的观察力和对自然景色的敏感表达,同时也反映了宋代文人对自然的热爱和追求自由的思想倾向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥鹭惊飞失故洲”全诗拼音读音对照参考

guān jiāng zhǎng
观江涨

zhǎng jiāng lín tiào zú xiāo yōu, yǐ zhàng jiāng biān dì yù fú.
涨江临眺足消忧,倚杖江边地欲浮。
dié làng bìng fān gū rì qù, liǎng jīn héng juǎn bàn tiān liú.
叠浪併翻孤日去,两津横卷半天流。
yuán tuó zá nù zhēng xīn xué, ōu lù jīng fēi shī gù zhōu.
鼋鼍杂怒争新穴,鸥鹭惊飞失故洲。
kě wèi yī guān fáng kuài yì, yǎn zhōng wéi jué qiàn piān zhōu.
可为一官妨快意,眼中唯觉欠扁舟。

“鸥鹭惊飞失故洲”平仄韵脚

拼音:ōu lù jīng fēi shī gù zhōu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥鹭惊飞失故洲”的相关诗句

“鸥鹭惊飞失故洲”的关联诗句

网友评论


* “鸥鹭惊飞失故洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥鹭惊飞失故洲”出自陈与义的 (观江涨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。