“难稳三更枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

难稳三更枕”出自宋代陈与义的《至叶城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán wěn sān gēng zhěn,诗句平仄:平仄平平仄。

“难稳三更枕”全诗

《至叶城》
苏武初逢雁,王乔欲借凫。
深知念行李,为报了长途。
难稳三更枕,遥怜五岁雏。
却思正月事,不敢恨榛芜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《至叶城》陈与义 翻译、赏析和诗意

《至叶城》是宋代诗人陈与义所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

苏武初逢雁,
王乔欲借凫。
深知念行李,
为报了长途。

难稳三更枕,
遥怜五岁雏。
却思正月事,
不敢恨榛芜。

这首诗词表达了诗人对离别之苦和远方亲人的思念之情。下面是对这首诗词的诗意和赏析:

诗意:
这首诗词描绘了苏武初次见到南飞的大雁,而王乔却要借凫鸭来传递消息。诗人深知自己的亲人会思念他带去的行李,因此他决心将这份思念带回远方,以回报亲人对他的牵挂。然而,他在旅途中难以安稳地入眠,心中牵挂着远方五岁的孩子。尽管他思念家人,但他却不敢怨恨旅途中的艰辛和困苦。

赏析:
这首诗词通过对苏武与王乔的对话和诗人内心的描写,展现了一个游子的离愁别绪和对家人的思念之情。诗人通过对苏武和王乔的描写,表达了自己在异乡漂泊时的孤独和无助感。他深知亲人们会牵挂着他所带去的行李,因此他决心将这份思念和关怀带回家乡,以回报亲人们的牵挂之情。然而,他在旅途中的困苦和睡眠不安,让他对远方五岁的孩子倍感惋惜和怜爱。尽管他思念家人,但他不敢怨恨旅途中的困难和艰辛,表现出了一种坚韧和执着的精神。

整首诗词情感真挚,字里行间流露出对家人的思念之情和对旅途的坚韧不拔。通过对离别和思念的描绘,诗人展现了人在异乡漂泊时的无助和孤独,以及对家人的深深思念。这首诗词通过简洁而准确的语言,将复杂而真实的情感表达得淋漓尽致,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“难稳三更枕”全诗拼音读音对照参考

zhì yè chéng
至叶城

sū wǔ chū féng yàn, wáng qiáo yù jiè fú.
苏武初逢雁,王乔欲借凫。
shēn zhì niàn xíng lǐ, wèi bào le cháng tú.
深知念行李,为报了长途。
nán wěn sān gēng zhěn, yáo lián wǔ suì chú.
难稳三更枕,遥怜五岁雏。
què sī zhēng yuè shì, bù gǎn hèn zhēn wú.
却思正月事,不敢恨榛芜。

“难稳三更枕”平仄韵脚

拼音:nán wěn sān gēng zhěn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“难稳三更枕”的相关诗句

“难稳三更枕”的关联诗句

网友评论


* “难稳三更枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“难稳三更枕”出自陈与义的 (至叶城),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。