“逶迤或耐久”的意思及全诗出处和翻译赏析

逶迤或耐久”出自宋代陈与义的《试院春晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yí huò nài jiǔ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“逶迤或耐久”全诗

《试院春晴》
今日天气佳,忽思赋新诗。
春光挟晴色,併上桃花枝。
白云浩浩去,天色青陆离。
余霏遇晚日,彩翠纷新奇。
天公出变化,惊倒痴绝儿。
逶迤或耐久,美好固暂时。
平生一枝筇,稳处念力衰。
澹然意已足,却赴青灯期。

更新时间:2024年分类: 春晴

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《试院春晴》陈与义 翻译、赏析和诗意

《试院春晴》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今日天气宜人,我突然思索要写一首新的诗。春光和晴朗的天色交织在一起,也夹杂着桃花的枝条。白云浩浩地飘过,天空的颜色变得青蓝而多变。微小的云雾遇到晚霞,形成了奇妙的色彩。上天的神奇变化震惊了无知的孩子们。曲折的景象或许能持续很久,但美好的事物终究只是短暂存在。人生就像一根竹竿,稳稳地立在那里,但思考的力量却在衰退。内心平静满足,但仍要前往等待的青灯之下。

诗意和赏析:
这首诗以描绘春天晴朗的天气为起点,作者在这样的环境中突发灵感,决定写一首新的诗。诗中描绘了春光明媚、天空晴朗的景象,与此同时,桃花的枝条也与春光交织在一起,营造出一幅美丽的画面。

诗的后半部分描述了天空中的变化。白云飘动、天空的颜色变幻不定,微小的云雾与晚霞相遇,形成了奇特的色彩。这些景象使无知的孩子们感到惊讶和震撼,展现了大自然的神奇和变幻莫测。

诗的结尾表达了作者的思考和感慨。作者将人生比作一根竹竿,稳固地立在那里,但他的思考力量却在衰退。他感到内心平静满足,但仍然要前往等待的青灯之下,抒发了对未来的期待和向往。

整首诗描绘了春天的美丽景色,以及天空的变幻和人生的感慨。通过自然景观的描写,作者表达了对美好事物短暂性的思考,以及对内心平静与思考力衰退的反思。这首诗展现了诗人对自然的敏感和对人生的思考,是一首充满哲理和意境的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逶迤或耐久”全诗拼音读音对照参考

shì yuàn chūn qíng
试院春晴

jīn rì tiān qì jiā, hū sī fù xīn shī.
今日天气佳,忽思赋新诗。
chūn guāng xié qíng sè, bìng shàng táo huā zhī.
春光挟晴色,併上桃花枝。
bái yún hào hào qù, tiān sè qīng lù lí.
白云浩浩去,天色青陆离。
yú fēi yù wǎn rì, cǎi cuì fēn xīn qí.
余霏遇晚日,彩翠纷新奇。
tiān gōng chū biàn huà, jīng dǎo chī jué ér.
天公出变化,惊倒痴绝儿。
wēi yí huò nài jiǔ, měi hǎo gù zàn shí.
逶迤或耐久,美好固暂时。
píng shēng yī zhī qióng, wěn chù niàn lì shuāi.
平生一枝筇,稳处念力衰。
dàn rán yì yǐ zú, què fù qīng dēng qī.
澹然意已足,却赴青灯期。

“逶迤或耐久”平仄韵脚

拼音:wēi yí huò nài jiǔ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逶迤或耐久”的相关诗句

“逶迤或耐久”的关联诗句

网友评论


* “逶迤或耐久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逶迤或耐久”出自陈与义的 (试院春晴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。