“胜处频淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胜处频淹留”全诗
高崖落绛叶,恍如人世秋。
避地时忽忽,出山意悠悠。
溪急竹阴动,谷虚禽响幽。
同行得快士,胜处频淹留。
乘除了身世,未恨落房州。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《出山道中》陈与义 翻译、赏析和诗意
《出山道中》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是这首诗词的中文译文:
雨停了,清晨显得宁静,云雾在山腰间流动。
从高崖上落下绛色的叶子,仿佛是人间的秋天。
逃避世俗的时候,心情突然变得飘忽不定;走出山林的心意却是悠远深远。
溪水奔流,竹林中的阴影摇曳,山谷空旷,鸟儿的歌声幽远。
与同行者一起行走,快意之处常常停留。
身世被抛诸脑后,不再怨恨离开故乡。
这首诗词通过描绘山间的景色和表达作者的心情,传达了对自然和宁静生活的向往,以及对世俗纷扰的厌倦之情。诗中运用了自然景物的描写,如清晨的雨停后,云雾在山腰流动,高崖上落下绛色的叶子,溪水奔流等,营造出一幅宁静而美丽的山水画面。同时,通过表达出作者内心的忧思和远离尘嚣的愿望,展示了一种追求自由与宁静的心境。
诗中还出现了与同行者一同走过山林的描写,强调了与志同道合的人一起共享快乐的重要性。最后两句诗表达了作者对离开故乡的无怨无悔之情,表现了一种超越世俗困扰的心态。
整体而言,这首诗词以山水自然为背景,通过景物描写和表达情感,表达了对宁静自由生活的追求和对世俗纷扰的厌倦,展示了作者对自然、对友情和对离乡之感的感慨与思考。
“胜处频淹留”全诗拼音读音对照参考
chū shān dào zhōng
出山道中
yǔ xiē dàn chūn xiǎo, yún qì shān yāo liú.
雨歇澹春晓,云气山腰流。
gāo yá luò jiàng yè, huǎng rú rén shì qiū.
高崖落绛叶,恍如人世秋。
bì dì shí hū hū, chū shān yì yōu yōu.
避地时忽忽,出山意悠悠。
xī jí zhú yīn dòng, gǔ xū qín xiǎng yōu.
溪急竹阴动,谷虚禽响幽。
tóng háng dé kuài shì, shèng chù pín yān liú.
同行得快士,胜处频淹留。
chéng chú le shēn shì, wèi hèn luò fáng zhōu.
乘除了身世,未恨落房州。
“胜处频淹留”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。