“宁知陇水烟销日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁知陇水烟销日”全诗
宁知陇水烟销日,再有园林秋荐时。
渭水战添亡虏血,秦人生睹旧朝仪。
自惭出守辰州畔,不得亲随日月旗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《辰州闻大驾还宫》戎昱 翻译、赏析和诗意
辰州闻大驾还宫
闻道銮舆归魏阙,
望云西拜喜成悲。
宁知陇水烟销日,
再有园林秋荐时。
渭水战添亡虏血,
秦人生睹旧朝仪。
自惭出守辰州畔,
不得亲随日月旗。
诗意:这首诗描绘了诗人戎昱在辰州听说皇帝回宫的消息后的悲喜之情。他听说皇帝要回到魏阙,心中既高兴又悲伤。他感慨陇水的烟雾消散了,园林中的秋景再也不能让人赏识了。他提到了渭水上发生的战斗,因为这场战斗,敌人的血染红了渭水,秦人看到了旧朝廷的仪式。诗人自惭身为辰州的守将,不能亲自随行皇帝。
中文译文:
辰州闻大驾还宫
听说皇帝的车驾要回魏阙,
我远远望见他的云旗西行,我既喜悦又悲痛。
不知道,这陇水上的烟雾何时散去,
何时再能赏见园林中秋天的美景。
渭水上的战斗,让亡虏的鲜血溅染了,
秦人终于见到了旧朝廷的仪式。
我自愧不如,身为辰州的守将,
不能亲随着皇帝的日月旗帜。
赏析:这首诗通过写辰州闻道大驾返回魏阙的消息,表达了诗人既高兴又悲伤的情绪。他对美好景色的消逝和自己身份的无足为奇深感惋惜。同时,他也传达了对旧朝廷的怀念和对战乱的揭露,以及对皇帝的随从的向往和无奈。诗人以简练的语言,表达了自己的情感和对时代变迁的思考,展示了唐代诗人对现实的关注和深刻理解。
“宁知陇水烟销日”全诗拼音读音对照参考
chén zhōu wén dà jià hái gōng
辰州闻大驾还宫
wén dào luán yú guī wèi quē, wàng yún xī bài xǐ chéng bēi.
闻道銮舆归魏阙,望云西拜喜成悲。
níng zhī lǒng shuǐ yān xiāo rì,
宁知陇水烟销日,
zài yǒu yuán lín qiū jiàn shí.
再有园林秋荐时。
wèi shuǐ zhàn tiān wáng lǔ xuè, qín rén shēng dǔ jiù cháo yí.
渭水战添亡虏血,秦人生睹旧朝仪。
zì cán chū shǒu chén zhōu pàn, bù dé qīn suí rì yuè qí.
自惭出守辰州畔,不得亲随日月旗。
“宁知陇水烟销日”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。