“北客霜侵鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北客霜侵鬓”全诗
未闻兵革定,从使岁时迁。
古泽生春霭,高空落暮鸢。
山川含万古,郁郁在樽前。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《雨中》陈与义 翻译、赏析和诗意
《雨中》是宋代诗人陈与义的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北方的客人,霜雪侵蚀着他的鬓发,
南方的州县,雨水送走了岁月。
未曾听闻战乱的平息,
因此岁时的迁移成为了他的工作。
古老的湖泽中生出春天的雾气,
高空中飞落着黄昏的鸢鸟。
山川沉浸在无数的历史中,
在酒杯前郁郁葱葱。
诗意:
这首诗以雨水和季节的变迁为背景,表达了诗人身处异乡的情感和对岁月流转的感慨。诗人是北方的客人,他的鬓发被霜雪侵蚀,代表着他已经历了岁月的沉淀与苍凉。而南方的雨水则象征着时间的流逝,带走了他的年华。诗人对战乱的消息并不了解,所以他只能通过岁时的变迁来感知时间的流转。古老的湖泽中升起的春雾和高空中飞翔的黄昏鸢鸟,都让诗人体会到山川和岁月的深沉。在酒杯前,诗人感叹万古山川的辽阔与悠久。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了诗人在异乡的生活和对岁月变迁的感慨。通过北方的霜雪和南方的雨水,诗人表达了自己对时间的感知和对岁月流逝的无奈。他以湖泽春雾和高空鸢鸟作为意象,展示了山川和自然的壮美,同时也借此表达了对历史和传统的敬畏之情。整首诗以寥寥数语勾勒出诗人的心境和对时间的思考,让读者感受到岁月沉淀下的深情与哀愁,以及对历史和文化的思考与敬畏。
“北客霜侵鬓”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng
雨中
běi kè shuāng qīn bìn, nán zhōu yǔ sòng nián.
北客霜侵鬓,南州雨送年。
wèi wén bīng gé dìng, cóng shǐ suì shí qiān.
未闻兵革定,从使岁时迁。
gǔ zé shēng chūn ǎi, gāo kōng luò mù yuān.
古泽生春霭,高空落暮鸢。
shān chuān hán wàn gǔ, yù yù zài zūn qián.
山川含万古,郁郁在樽前。
“北客霜侵鬓”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。