“何妨着献之”的意思及全诗出处和翻译赏析

何妨着献之”出自宋代陈与义的《棋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé fáng zhe xiàn zhī,诗句平仄:平平仄平。

“何妨着献之”全诗

《棋》
长日无公事,闲围李远棋。
傍观真一笑,互胜不移时。
幸未逢重霸,何妨着献之
晴天散飞雹,惊动隔墙儿。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《棋》陈与义 翻译、赏析和诗意

《棋》是一首宋代的诗词,作者是陈与义。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长日无公事,
闲围李远棋。
傍观真一笑,
互胜不移时。
幸未逢重霸,
何妨着献之。
晴天散飞雹,
惊动隔墙儿。

诗意:
这首诗词描绘了一幅闲暇无事的景象,主人公在漫长的白天里没有公务需要处理。他在一旁围着李远下棋,李远可能是他的朋友或对手。他们在下棋的过程中,互相观察,真诚地交流并互相笑着。在这个时刻,胜负并不重要,而更重要的是享受下棋的过程。作者认为,幸好没有遇到那些强大的棋手,不然就会错过这样美好的时刻。最后两句描述了一个晴朗的天空下,突然飘起了冰雹,惊动了隔壁的孩子们。

赏析:
这首诗词以平淡自然的语言,描绘了一个平凡而又充满趣味的场景。诗人通过下棋这一平常的活动,表达了对生活中琐碎瞬间的珍视和感慨。长日无公事,意味着官场的繁忙已经离他远去,他可以静下心来与友人一起下棋。傍观真一笑,表达了诗人对友人才智的赞赏,并以此展现了友谊的真挚。互胜不移时,强调了在下棋的过程中胜负并不重要,更重要的是享受其中的乐趣。诗人认为,幸好没有遇到重霸级的对手,这样他才能继续享受这种自由自在的下棋时光。最后,冰雹的出现增添了一丝戏剧性,使整个诗词生动有趣。

这首诗词通过平实的语言和生动的场景,传达了对闲暇时光和友谊的珍视,以及对纯粹乐趣的追求。它让人感受到作者对生活中细微瞬间的关注和赞美,寄托了对平凡生活的向往和热爱。同时,这首诗词也展现了作者幽默的一面,通过意外的冰雹插入,给整个作品增添了一抹意外和趣味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何妨着献之”全诗拼音读音对照参考


cháng rì wú gōng shì, xián wéi lǐ yuǎn qí.
长日无公事,闲围李远棋。
bàng guān zhēn yī xiào, hù shèng bù yí shí.
傍观真一笑,互胜不移时。
xìng wèi féng zhòng bà, hé fáng zhe xiàn zhī.
幸未逢重霸,何妨着献之。
qíng tiān sàn fēi báo, jīng dòng gé qiáng ér.
晴天散飞雹,惊动隔墙儿。

“何妨着献之”平仄韵脚

拼音:hé fáng zhe xiàn zhī
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何妨着献之”的相关诗句

“何妨着献之”的关联诗句

网友评论


* “何妨着献之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何妨着献之”出自陈与义的 (棋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。