“愧我非长才”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愧我非长才”全诗
我马且忽驱,当有吉语来。
春寒欺客子,满意旗下杯。
百年耳频热,万事首不回。
卧龙今何之,有冢今半摧。
空余乔木地,薄暮鸦徘徊。
怀古视落日,愧我非长才。
却凭破鞍去,风林生七哀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《次南阳》陈与义 翻译、赏析和诗意
《次南阳》是宋代陈与义创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今日东北云,景气何佳哉。
我马且忽驱,当有吉语来。
春寒欺客子,满意旗下杯。
百年耳频热,万事首不回。
卧龙今何之,有冢今半摧。
空余乔木地,薄暮鸦徘徊。
怀古视落日,愧我非长才。
却凭破鞍去,风林生七哀。
诗意:
这首诗词描述了作者的心情和对时代变迁的思考。诗人身处东北地区,看到了今天的天空,觉得景气良好。他忽然驱马前行,希望能听到一些吉祥的言语。然而,春寒仍然欺骗着来客,他只能满足于旗下的酒杯。在经历了百年的沧桑之后,他的耳朵变得敏感而疲惫,对许多事情都不再回首。他思考着卧龙(指诸葛亮)今天在哪里,他的墓地也许已经半毁。在空旷的乔木地上,傍晚时分乌鸦在盘旋徘徊。他怀念古时的辉煌,感到自己无法与那些伟大的才子相比。于是他决定重新骑上破旧的马鞍,离开这里,进入风林,体验世事的七种哀愁。
赏析:
《次南阳》以简洁而深邃的语言表达了诗人的情感和对时代的思考。诗人以对今日景象的描绘开篇,展示了当下的繁荣景象,然后通过骑马忽然前行的动作引出自己的内心感受和期待。在描绘了客子被春寒所欺骗、对过去事物的疲惫和对卧龙墓地的思念后,诗人通过乌鸦盘旋的景象和对自身才华的自省,表达了自己的愧疚和对时光流逝的感叹。最后,诗人选择重新骑上破鞍,进入风林,体验世事的七种哀愁,展现了对未知未来的勇敢追求。
整首诗词以简洁的语言展示了诗人的情感和对时代变迁的思考,通过对景象的描绘和对内心感受的表达,传达了对过去的怀念和对未来的渴望。这首诗词的意境深远,给人以思考和共鸣的空间,展现了宋代文人的独特情感和对人生境遇的思考。
“愧我非长才”全诗拼音读音对照参考
cì nán yáng
次南阳
jīn rì dōng běi yún, jǐng qì hé jiā zāi.
今日东北云,景气何佳哉。
wǒ mǎ qiě hū qū, dāng yǒu jí yǔ lái.
我马且忽驱,当有吉语来。
chūn hán qī kè zi, mǎn yì qí xià bēi.
春寒欺客子,满意旗下杯。
bǎi nián ěr pín rè, wàn shì shǒu bù huí.
百年耳频热,万事首不回。
wò lóng jīn hé zhī, yǒu zhǒng jīn bàn cuī.
卧龙今何之,有冢今半摧。
kòng yú qiáo mù dì, bó mù yā pái huái.
空余乔木地,薄暮鸦徘徊。
huái gǔ shì luò rì, kuì wǒ fēi cháng cái.
怀古视落日,愧我非长才。
què píng pò ān qù, fēng lín shēng qī āi.
却凭破鞍去,风林生七哀。
“愧我非长才”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。