“竹君家多材”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹君家多材”全诗
成行着锦袍,玉色映市人。
惠然集吾宇,老眼檐光新。
麯生亦税驾,共慰藜藿贫。
不待月与影,三人宛相亲。
可怜管城子,头秃事苦辛。
按谱虽同宗,闻道隔几尘。
诗成聊使写,一笑惊比邻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《食笋》陈与义 翻译、赏析和诗意
《食笋》是一首宋代诗词,作者是陈与义。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
竹君家多材,楚楚皆席珍。
成行着锦袍,玉色映市人。
惠然集吾宇,老眼檐光新。
麯生亦税驾,共慰藜藿贫。
不待月与影,三人宛相亲。
可怜管城子,头秃事苦辛。
按谱虽同宗,闻道隔几尘。
诗成聊使写,一笑惊比邻。
诗意:
这首诗以食用竹笋为主题,表达了作者对竹子的赞美和对生活的欣赏。竹子是一种多才多艺的植物,每一节都是宝贝般的存在。它们穿着锦缎般的绿袍,美丽如玉,吸引了市井百姓的目光。竹子的生长也是自然的恩赐,让老人的眼角焕发出新的光彩,给人以希望和慰藉。在这里,竹笋被视为贫瘠的藜藿之地的一种宝贵食物,它们让人们感到快乐和满足,甚至超越了月亮和影子的存在。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者对竹子的喜爱和对生活的乐观态度。作者通过描绘竹子的美丽和价值,传递了一种对自然的赞美和感激之情。竹子被形容为穿着锦袍,宛如玉石,给人一种高贵和珍贵的感觉。同时,作者也通过描绘老人的眼角焕发光彩,表达了对生活的积极态度和对希望的追求。
在最后两句中,作者提到了管城子,暗示了自己的身份和处境。管城子是个头秃的人,表示他的生活并不富裕,面临着困境和艰辛。虽然作者和管城子都是诗人,但他们之间隔着几重尘埃,相互之间的了解和交流并不容易。然而,诗歌作为一种表达情感的方式,能够跨越这些障碍,让人们相互感受和理解。当这首诗完成后,作者可以通过它与其他人分享自己的心情,引起他人的共鸣和欢笑。
整体上,这首诗以简练的语言表达出对竹子和生活的赞美,以及对诗歌表达情感的力量的认识。它展示了作者对自然和人生的积极态度,以及诗歌作为一种沟通和交流的媒介的价值。
“竹君家多材”全诗拼音读音对照参考
shí sǔn
食笋
zhú jūn jiā duō cái, chǔ chǔ jiē xí zhēn.
竹君家多材,楚楚皆席珍。
chéng háng zhe jǐn páo, yù sè yìng shì rén.
成行着锦袍,玉色映市人。
huì rán jí wú yǔ, lǎo yǎn yán guāng xīn.
惠然集吾宇,老眼檐光新。
qū shēng yì shuì jià, gòng wèi lí huò pín.
麯生亦税驾,共慰藜藿贫。
bù dài yuè yǔ yǐng, sān rén wǎn xiāng qīn.
不待月与影,三人宛相亲。
kě lián guǎn chéng zi, tóu tū shì kǔ xīn.
可怜管城子,头秃事苦辛。
àn pǔ suī tóng zōng, wén dào gé jǐ chén.
按谱虽同宗,闻道隔几尘。
shī chéng liáo shǐ xiě, yī xiào jīng bǐ lín.
诗成聊使写,一笑惊比邻。
“竹君家多材”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。