“窦家园里有莺声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窦家园里有莺声”全诗
客子从今无可恨,窦家园里有莺声。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《窦园醉中前后五绝句》陈与义 翻译、赏析和诗意
《窦园醉中前后五绝句》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风吹雨小寒生,
杨柳飞花乱晚晴。
客子从今无可恨,
窦家园里有莺声。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,作者借助自然景观和情感表达,抒发出对美好时光和欢愉心情的赞美。诗中表达了对客子离别的感慨,但也表达了对窦家园中莺鸟歌声的喜悦,传达了作者对于生活中美好事物的感激和对离别的释然。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了作者的情感和对自然的细腻观察。首句描述了春风吹雨,寒意渐生的景象,通过描绘细微的气候变化,创造了一个动态而生动的春天氛围。第二句以杨柳飞舞和花朵飘散的景象,表现出大自然生机勃勃的景象,同时也暗示了作者内心的喜悦和欢愉。
第三句表达了对离别的感慨,客子即指离别的客人,作者说从此以后没有什么可恨的了,意味着作者接受了离别的现实,并抱着宽容和释然的心情。最后一句以窦家园中莺鸟的歌声作为结尾,表达了作者对生活中美好事物的欣赏和珍惜,这种美好与离别形成了鲜明的对比,突出了作者对生活的积极态度。
整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和对自然景物的观察,通过对离别和美好事物的描绘,传递出积极向上的生活态度和对美好时光的珍惜。这首诗词通过细腻的描写和情感表达,让读者感受到了春天的生机与温暖,以及对生活的热爱和欣赏。
“窦家园里有莺声”全诗拼音读音对照参考
dòu yuán zuì zhōng qián hòu wǔ jué jù
窦园醉中前后五绝句
dōng fēng chuī yǔ xiǎo hán shēng, yáng liǔ fēi huā luàn wǎn qíng.
东风吹雨小寒生,杨柳飞花乱晚晴。
kè zi cóng jīn wú kě hèn, dòu jiā yuán lǐ yǒu yīng shēng.
客子从今无可恨,窦家园里有莺声。
“窦家园里有莺声”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。