“竹篮稳如舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹篮稳如舟”出自宋代陈与义的《举季申信道自光化复入邓书事四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú lán wěn rú zhōu,诗句平仄:平平仄平平。

“竹篮稳如舟”全诗

《举季申信道自光化复入邓书事四首》
卖舟作归计,竹篮稳如舟
雾收青皋湿,行路当春游。
老马不自知,意欲踏九州。
依然还故枥,寂寞壮心休。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《举季申信道自光化复入邓书事四首》陈与义 翻译、赏析和诗意

《举季申信道自光化复入邓书事四首》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
卖掉船只,打算回家,竹篮稳如船。雾散后青皋湿润,行路如同春游。老马不自知,意欲踏遍九州。仍回到原来马厩,寂寞地放下壮志。

诗意:
这首诗词描绘了一个卖掉船只准备回家的人的心情。诗人用简练而质朴的语言,表达了离别的情感和对归乡的向往。诗中描述了雾散后的清晨,行人踏上归途,老马虽然年老多病,但依然保持着勇往直前的意志,渴望踏遍九州。最终,诗人选择回到原来的马厩,放下了曾经的壮志,感叹着归家的寂寞。

赏析:
这首诗词以简练的语言展现了离别与归家的情感,表达了人们在离开时的追忆和归来时的感叹。诗中运用了自然景物和生活场景的描写,将人物的内心情感与外在环境相结合,给人以深刻的印象。通过描述老马的形象,诗人传达了坚毅不屈的精神,同时也表达了对人生曲折变化的思考和对归家寂寞的感叹。

这首诗词的诗意并不复杂,但通过简洁明快的语言,诗人成功地刻画了人物形象和情感,给读者留下了深刻的印象。整首诗词情感真挚,让人产生共鸣,同时也引发人们对于离别、归家和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹篮稳如舟”全诗拼音读音对照参考

jǔ jì shēn xìn dào zì guāng huà fù rù dèng shū shì sì shǒu
举季申信道自光化复入邓书事四首

mài zhōu zuò guī jì, zhú lán wěn rú zhōu.
卖舟作归计,竹篮稳如舟。
wù shōu qīng gāo shī, xíng lù dāng chūn yóu.
雾收青皋湿,行路当春游。
lǎo mǎ bù zì zhī, yì yù tà jiǔ zhōu.
老马不自知,意欲踏九州。
yī rán hái gù lì, jì mò zhuàng xīn xiū.
依然还故枥,寂寞壮心休。

“竹篮稳如舟”平仄韵脚

拼音:zhú lán wěn rú zhōu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹篮稳如舟”的相关诗句

“竹篮稳如舟”的关联诗句

网友评论


* “竹篮稳如舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹篮稳如舟”出自陈与义的 (举季申信道自光化复入邓书事四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。