“老马三振鬐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老马三振鬐”全诗
岁晚陈留路,老马三振鬐。
自看鞭袖影,旷野日落迟。
柳林行不尽,想来见春时。
点点羊散村,阵阵鸿投陂。
城中那有此,触处皆新诗。
举手谢路人,醉语勿瑕疵。
我行有官事,去作三年痴。
遥闻避谷仙,阅世河水湄。
时从玩木影,政尔不忧饥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《赴陈留二首》陈与义 翻译、赏析和诗意
《赴陈留二首》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
草草一梦阑,
行止本难期。
岁晚陈留路,
老马三振鬐。
自看鞭袖影,
旷野日落迟。
柳林行不尽,
想来见春时。
点点羊散村,
阵阵鸿投陂。
城中那有此,
触处皆新诗。
举手谢路人,
醉语勿瑕疵。
我行有官事,
去作三年痴。
遥闻避谷仙,
阅世河水湄。
时从玩木影,
政尔不忧饥。
这首诗词表达了诗人在赴陈留的路途上的感受和思考。诗词的诗意是诗人对行程的不确定性和对时光流逝的感慨。
诗的第一句描述了诗人匆忙的一梦即醒,行进的路程并不容易预测。第二句描绘了行程晚了,到了陈留的路上,老马疲惫不堪。第三句诗人自觉地看着鞭子和袖子的影子,意味着他骑马独行在旷野中,太阳下山的时间也变得缓慢。
第四句到第七句,诗人走过一片柳树林,感叹自己无法走完这无尽的林地,但他却期待着春天的到来,希望再次见到这里的美景。第八句和第九句描述了点点散落的羊和阵阵飞翔的鸿雁,显示了乡村的宁静和自然的美景。而城市中却没有这样的景色,只有在这样的环境中,才能触发诗人创作的灵感。
在最后四句中,诗人举手向经过的路人道谢,并嘱咐他们不要过于苛求他的作品的瑕疵。他提到自己有官事要办,将在陈留停留三年,意味着他有一段时间将投身于官职之中,无法再像以前一样专注于诗词创作。他听说附近有位避谷仙人,听闻他的仙境之事,也观察世间的河流和水面。他在这样的环境中,观察木影,政治上的困扰并不会使他担忧饥饿。
整首诗词通过描绘行程的困难、自然景色的美丽以及诗人在政治和生活中的体验,表达了对时光流逝和人生变迁的感慨,以及对诗歌创作的热爱和对旅途中遇到的人们的感激之情。
“老马三振鬐”全诗拼音读音对照参考
fù chén liú èr shǒu
赴陈留二首
cǎo cǎo yī mèng lán, xíng zhǐ běn nán qī.
草草一梦阑,行止本难期。
suì wǎn chén liú lù, lǎo mǎ sān zhèn qí.
岁晚陈留路,老马三振鬐。
zì kàn biān xiù yǐng, kuàng yě rì luò chí.
自看鞭袖影,旷野日落迟。
liǔ lín xíng bù jìn, xiǎng lái jiàn chūn shí.
柳林行不尽,想来见春时。
diǎn diǎn yáng sàn cūn, zhèn zhèn hóng tóu bēi.
点点羊散村,阵阵鸿投陂。
chéng zhōng nà yǒu cǐ, chù chù jiē xīn shī.
城中那有此,触处皆新诗。
jǔ shǒu xiè lù rén, zuì yǔ wù xiá cī.
举手谢路人,醉语勿瑕疵。
wǒ xíng yǒu guān shì, qù zuò sān nián chī.
我行有官事,去作三年痴。
yáo wén bì gǔ xiān, yuè shì hé shuǐ méi.
遥闻避谷仙,阅世河水湄。
shí cóng wán mù yǐng, zhèng ěr bù yōu jī.
时从玩木影,政尔不忧饥。
“老马三振鬐”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。