“人生事如发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生事如发”全诗
争教冠盖地,着此影突兀。
树寒栖鸟动,风转孤管发。
月色夜夜佳,人生事如发。
梦中续清游,浓露湿银阙。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《夜步堤上三首》陈与义 翻译、赏析和诗意
《夜步堤上三首》是宋代诗人陈与义的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旋买青芒鞋,去踏沙头月。
争教冠盖地,着此影突兀。
树寒栖鸟动,风转孤管发。
月色夜夜佳,人生事如发。
梦中续清游,浓露湿银阙。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者夜晚在堤岸上漫步的情景,表达了对夜晚景色的赞美以及对人生短暂的感慨。
首先,诗的开篇写道作者购买了一双青芒鞋,穿上它们去踏上沙头上的明亮月光。这里的青芒鞋可能象征着诗人在夜晚探索的决心和渴望。
接着,诗中提到争夺冠盖的地位,意味着人们追求荣华富贵的竞争。而作者选择在夜晚这样一个相对安静的时刻,穿着醒目的青芒鞋,突显了他与世俗不同的态度和独特的存在感。
接下来的两句描述了夜晚的景色:树木寒冷,鸟儿惊动;风转动孤管的声音。这些描绘增加了夜晚的寂静和诗意,使读者感受到了一种宁静和孤独的氛围。
最后两句表达了作者对夜晚月色的赞美,称其为“夜夜佳”。同时,他也通过“人生事如发”的比喻,表达了对生命短暂而易逝的感叹。最后两句中的“梦中续清游,浓露湿银阙”则显现了作者对清幽的夜晚的向往,将自己的梦境与现实相结合。
整首诗以简练的语言展现了作者对夜晚的情感和对人生的思考。通过对自然景色和人生命运的描绘,表达了作者对自由、独立和对短暂生命的思索。诗词的意境空灵,给人留下了一种恬静而深远的印象。
“人生事如发”全诗拼音读音对照参考
yè bù dī shàng sān shǒu
夜步堤上三首
xuán mǎi qīng máng xié, qù tà shā tóu yuè.
旋买青芒鞋,去踏沙头月。
zhēng jiào guān gài dì, zhe cǐ yǐng tū wù.
争教冠盖地,着此影突兀。
shù hán qī niǎo dòng, fēng zhuǎn gū guǎn fā.
树寒栖鸟动,风转孤管发。
yuè sè yè yè jiā, rén shēng shì rú fā.
月色夜夜佳,人生事如发。
mèng zhōng xù qīng yóu, nóng lù shī yín quē.
梦中续清游,浓露湿银阙。
“人生事如发”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。