“玉轪戴花分后前”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉轪戴花分后前”出自宋代陈与义的《雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù dài dài huā fēn hòu qián,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“玉轪戴花分后前”全诗

《雪》
仙人手持白鸾尾,夜半朝元明月里。
羽衣三振风不断,下视银潢一千里。
玉轪戴花分后前,欲落未落天恍然。
余标从向人间去,乞与袁安破晓眠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《雪》陈与义 翻译、赏析和诗意

《雪》是一首宋代诗词,由陈与义创作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:


仙人手持白鸾尾,
夜半朝元明月里。
羽衣三振风不断,
下视银潢一千里。
玉轪戴花分后前,
欲落未落天恍然。
余标从向人间去,
乞与袁安破晓眠。

译文:

仙人手持着白色凤尾扇,
夜半时分,出现在皎洁的明月里。
羽衣翩翩起舞,风声不断,
俯瞰下方的银色光辉延绵千里。
玉轮戴满鲜花,从前分开,再次相聚,
欲落未落,天空恍若梦境。
我拿起笔,向人间走去,
恳求与袁安共度破晓的安眠。

诗意:
这首诗描绘了一幅雪夜的景象,展现了作者的幻想和情感。诗中的仙人手持着凤尾扇,翩翩起舞,与明亮的月光交相辉映,形成了一幅幽美的画面。羽衣飘动,风声不断,让人感受到雪夜的寒冷和凄美。从高处俯瞰,可以看到银光闪耀的大地延绵千里,形成了一片银装素裹的景象。玉轮上戴满了鲜花,随着时间的流转,花朵分开又重新聚集,给人以变幻和梦幻的感觉。诗末,作者表达了离开仙境,回到人间的愿望,并向袁安请求一起迎接黎明的安眠。

赏析:
这首诗以精美的意象和流畅的词句描绘了雪夜的神秘和美丽。作者通过仙人、明月、银潢和玉轮等形象的运用,创造出一个超凡脱俗的境界,给人以视觉上的享受和心灵上的抚慰。诗中的变幻和梦幻的意象,让人感受到时间的流转和生命的短暂,以及人间与仙境的对比。最后两句表达了作者追求宁静和平淡的愿望,以及对友谊和人情的渴望。整首诗意境高远,意蕴深厚,是一首富有哲理和感情的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉轪戴花分后前”全诗拼音读音对照参考

xuě

xiān rén shǒu chí bái luán wěi, yè bàn cháo yuán míng yuè lǐ.
仙人手持白鸾尾,夜半朝元明月里。
yǔ yī sān zhèn fēng bù duàn, xià shì yín huáng yī qiān lǐ.
羽衣三振风不断,下视银潢一千里。
yù dài dài huā fēn hòu qián, yù luò wèi luò tiān huǎng rán.
玉轪戴花分后前,欲落未落天恍然。
yú biāo cóng xiàng rén jiān qù, qǐ yǔ yuán ān pò xiǎo mián.
余标从向人间去,乞与袁安破晓眠。

“玉轪戴花分后前”平仄韵脚

拼音:yù dài dài huā fēn hòu qián
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉轪戴花分后前”的相关诗句

“玉轪戴花分后前”的关联诗句

网友评论


* “玉轪戴花分后前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉轪戴花分后前”出自陈与义的 (雪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。