“少妇莫含啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少妇莫含啼”全诗
擒生黑山北,杀敌黄云西。
太白沈虏地,边草复萋萋。
归来邯郸市,百尺青楼梯。
感激然诺重,平生胆力齐。
芳筵暮歌发,艳粉轻鬟低。
半酣秋风起,铁骑门前嘶。
远戍报烽火,孤城严鼓鼙。
挥鞭望尘去,少妇莫含啼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《从军行》戎昱 翻译、赏析和诗意
《从军行》是唐代戎昱创作的一首诗词。诗中描绘了从军的壮烈场景和离别的情感。
中文译文:
在很久以前,我从李都尉那里出发,
双鞬照亮着马蹄。
在黑山北方俘获生擒敌人,
杀敌的战马踏过黄色的云彩。
太白山下是沈虏的地盘,
边草又开始茂盛。
回到邯郸的城市,
见到了百尺高楼梯。
我感激地重申诺言,
我一生的勇气无与伦比。
芳筵消散时唱起歌曲,
艳粉柔情地低垂鬓发。
微醺的秋风吹起来,
铁骑在门前嘶鸣。
远处的边境传来战鼓和烽火,
孤城岗位上紧敲鼙鼓。
我挥鞭向前看,
少妇,请不要流泪。
诗意和赏析:
《从军行》描绘了士兵在战役中的英勇和忠诚,传递出对祖国和家乡的热爱以及对战友的情谊的真挚之情。
诗中通过描写战场上的壮烈场景,如杀敌、擒俘等,表现了军人的勇敢和胆识。同时,诗中也描绘了出征和离别的情感,表达了对家乡和亲人的思念之情。回到邯郸的情景,体现了战胜敌人后的喜悦和自豪感。
作为一首唐代从军题材的诗词,《从军行》通过细腻的描写和饱满的情感展示了壮士出征的英勇之举,同时也表达了离别时的留恋之情。诗中运用了描写战场景的意象和充满豪情的语言,使诗歌更具有军人气概和宏伟感。整首诗流畅凝练,抒发了诗人作为军人的自豪感和家国情怀,给人们留下了深刻的印象。
“少妇莫含啼”全诗拼音读音对照参考
cóng jūn xíng
从军行
xī cóng lǐ dū wèi, shuāng jiān zhào mǎ tí.
昔从李都尉,双鞬照马蹄。
qín shēng hēi shān běi, shā dí huáng yún xī.
擒生黑山北,杀敌黄云西。
tài bái shěn lǔ dì, biān cǎo fù qī qī.
太白沈虏地,边草复萋萋。
guī lái hán dān shì, bǎi chǐ qīng lóu tī.
归来邯郸市,百尺青楼梯。
gǎn jī rán nuò zhòng, píng shēng dǎn lì qí.
感激然诺重,平生胆力齐。
fāng yán mù gē fā, yàn fěn qīng huán dī.
芳筵暮歌发,艳粉轻鬟低。
bàn hān qiū fēng qǐ, tiě qí mén qián sī.
半酣秋风起,铁骑门前嘶。
yuǎn shù bào fēng huǒ, gū chéng yán gǔ pí.
远戍报烽火,孤城严鼓鼙。
huī biān wàng chén qù, shào fù mò hán tí.
挥鞭望尘去,少妇莫含啼。
“少妇莫含啼”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。