“览君山中诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“览君山中诗”全诗
感此意爱厚,使我将潸然。
世态日衰薄,交道君独全。
岂若贱丈夫,心丑貌甚妍。
我已婴组绶,君方傲林泉。
出处虽有殊,所乐同一天。
更新时间:2024年分类:
《谢王庶轲秀才见赠诸篇》文同 翻译、赏析和诗意
《谢王庶轲秀才见赠诸篇》是宋代文同所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
览君山中诗,多有赠我篇。
感此意爱厚,使我将潸然。
世态日衰薄,交道君独全。
岂若贱丈夫,心丑貌甚妍。
我已婴组绶,君方傲林泉。
出处虽有殊,所乐同一天。
诗意:
这首诗词是文同致谢给王庶轲秀才,感谢他赠送了许多在山中写的诗篇给自己。文同感慨地表示,这些诗篇使他深感被赐予的爱与厚意,使他不禁流下悲伤的泪水。他认为现世的道德和风气日渐衰败,唯有王庶轲保持着高尚的品德。他表示自己与那些心灵丑陋而外貌却美丽的人相比,已经脱离了平凡的身份,而王庶轲则在文学和自然中傲然自得。尽管他们的出身和境遇有所不同,但他们对于美好事物的喜爱是相同的。
赏析:
这首诗词表达了诗人文同对王庶轲的感激之情和对现世风气的担忧。诗人通过观赏王庶轲在山中创作的诗篇,感受到了他对自己的深厚友情和赏识。他深受感动,情不自禁地流下了泪水。在他看来,当时的社会道德正在走向衰败,但王庶轲却能保持纯洁而高尚的品德,成为一个令人敬佩的人物。诗人自谦地说,自己与那些内心丑陋而外表美丽的人相比,已经摆脱了平凡的身份,而王庶轲则在文学和自然之间自得其乐。尽管他们的背景和境遇不同,但他们对美好事物的欣赏和追求是相同的。
通过这首诗词,诗人表达了对友谊和真善美的珍视,同时也对当时社会风气的忧虑。诗中运用了对比的手法,突出了王庶轲与他人的不同,强调了他的高尚品德和追求。诗人的情感真挚而深沉,展现了他对友谊和美好事物的执着追求,同时也反映了他对时代变迁的思考和反思。
“览君山中诗”全诗拼音读音对照参考
xiè wáng shù kē xiù cái jiàn zèng zhū piān
谢王庶轲秀才见赠诸篇
lǎn jūn shān zhōng shī, duō yǒu zèng wǒ piān.
览君山中诗,多有赠我篇。
gǎn cǐ yì ài hòu, shǐ wǒ jiāng shān rán.
感此意爱厚,使我将潸然。
shì tài rì shuāi báo, jiāo dào jūn dú quán.
世态日衰薄,交道君独全。
qǐ ruò jiàn zhàng fū, xīn chǒu mào shén yán.
岂若贱丈夫,心丑貌甚妍。
wǒ yǐ yīng zǔ shòu, jūn fāng ào lín quán.
我已婴组绶,君方傲林泉。
chū chù suī yǒu shū, suǒ lè tóng yì tiān.
出处虽有殊,所乐同一天。
“览君山中诗”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。