“胡为迫冻饿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡为迫冻饿”全诗
日高齿未嚼,风劲骭犹露。
胡为迫冻饿,此道吾所素。
出每驾鸡栖,归仍伏龙具。
原生本非病,董子盖不遇。
谁将斗升水,活此辙中鲋。
不见裹粮人,欲死者亦屡。
徒自讽诗书,区区立名誉。
更新时间:2024年分类:
《贫士行》文同 翻译、赏析和诗意
《贫士行》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
侧身入穷阎,跼影守环堵。
日高齿未嚼,风劲骭犹露。
胡为迫冻饿,此道吾所素。
出每驾鸡栖,归仍伏龙具。
原生本非病,董子盖不遇。
谁将斗升水,活此辙中鲋。
不见裹粮人,欲死者亦屡。
徒自讽诗书,区区立名誉。
诗意:
《贫士行》描绘了一个贫穷的人的生活和心境。诗中的主人公生活在贫困的环境中,他每天早上起来都得侧身穿过窄小的门,站在门外守卫着自己的家园。他没能吃上早饭,太阳已经高挂,他的齿还没有咀嚼食物的机会,寒风刺骨,他的脸颊还露在外面。他不明白为什么自己要受到饥饿和寒冷的折磨,这样的生活并不是他所渴望的。每次出门,他看到鸡在栖息,而回到家里,他又变成了一个无助的贫穷者。他本来并没有病,只是像董子一样没能得到机遇。他在问,有谁会将水注入斗中,使他能够在这个困境中生存下去。他看不到有人为他准备食物,即使是那些渴望死去的人,也没有得到帮助。他只能自嘲地写诗和读书,默默地立足于自己微不足道的名誉中。
赏析:
《贫士行》以简洁而富有表现力的语言,描绘了一个贫穷者的辛酸生活。诗中通过描述主人公的生活环境、物质困境以及内心的苦闷和无奈,展现了作者对社会不公和贫困现实的思考和关注。
诗中"侧身入穷阎"一句,形象地表达了主人公狭小的生活空间,也暗示了他在社会地位上的边缘化。"日高齿未嚼,风劲骭犹露"则传递了主人公艰苦的生活条件和生活状态的困顿。
诗的后半部分通过提到董子和斗升水,进一步表达了主人公对改变自己命运的渴望和追求。然而,诗的结尾却以一种无奈和讽刺的语气,描述了主人公的孤独和无助。他所追求的名誉和改变命运的机会看似无从得到,让人感受到一种社会的冷漠和不公。
整首诗以简洁而凄凉的笔触,描绘了贫穷者的辛酸境遇,反映了宋代社会的一面,同时也呈现了作者对社会不公和贫困现实的关怀和思考。这首诗词通过对贫困者内心的呐喊,表达了对社会不公和贫困现实的控诉和思考,具有一定的社会批判意味。
总的来说,《贫士行》通过简练而富有表现力的语言,描绘了一个贫穷者生活的困境和内心的苦闷,同时反映了作者对社会不公和贫困现实的思考和关注。这首诗词在表达个体命运困境的同时,也引发人们对社会公平与正义的思考。
“胡为迫冻饿”全诗拼音读音对照参考
pín shì xíng
贫士行
cè shēn rù qióng yán, jú yǐng shǒu huán dǔ.
侧身入穷阎,跼影守环堵。
rì gāo chǐ wèi jué, fēng jìn gàn yóu lù.
日高齿未嚼,风劲骭犹露。
hú wéi pò dòng è, cǐ dào wú suǒ sù.
胡为迫冻饿,此道吾所素。
chū měi jià jī qī, guī réng fú lóng jù.
出每驾鸡栖,归仍伏龙具。
yuán shēng běn fēi bìng, dǒng zi gài bù yù.
原生本非病,董子盖不遇。
shuí jiāng dòu shēng shuǐ, huó cǐ zhé zhōng fù.
谁将斗升水,活此辙中鲋。
bú jiàn guǒ liáng rén, yù sǐ zhě yì lǚ.
不见裹粮人,欲死者亦屡。
tú zì fěng shī shū, qū qū lì míng yù.
徒自讽诗书,区区立名誉。
“胡为迫冻饿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。