“试问七松处士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试问七松处士”出自宋代文同的《郡斋水阁闲书·闲书》,
诗句共6个字,诗句拼音为:shì wèn qī sōng chǔ shì,诗句平仄:仄仄平平仄仄。
“试问七松处士”全诗
《郡斋水阁闲书·闲书》
逐出堪羞子溥,归来可重渊明。
试问七松处士,何如五柳先生。
试问七松处士,何如五柳先生。
更新时间:2024年分类:
《郡斋水阁闲书·闲书》文同 翻译、赏析和诗意
《郡斋水阁闲书·闲书》是宋代文同创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
逐出堪羞子溥,
归来可重渊明。
试问七松处士,
何如五柳先生。
诗意:
这首诗词通过对两位文人的比较,表达了对文化和学问的赞美和思考。诗中提到了两位知名文人,堪羞子溥和重渊明,以及七松处士和五柳先生,作者试图探讨他们的学问和才华。
赏析:
首先,诗中提到的堪羞子溥和重渊明都是知名的文人。"堪羞"意味着被驱逐或被迫离开,可能是因为政治原因或社会压力。"子溥"是堪羞子溥的名字,他被逐出后,又重新归来,这可能暗示他的才华和学问被重新认可和重视。"重渊明"是另一位文人的名字,他在文学上有很高的声望。
接着,诗中出现了七松处士和五柳先生,作者试图通过对他们的提问来进行比较。七松处士和五柳先生都是文学上的代表人物。七松处士可能是一个虚构的人物,表示他的学问和才华达到了极高的水平。五柳先生则是指北宋时期著名文学家范仲淹,他以清正廉洁的政绩和文学成就而闻名。
整首诗词通过对这四位文人的对比,表达了对学问和文化的讨论和思考。通过提出问题,作者试图引发读者对文化差异和才华的思考。这首诗词也反映了宋代文人对学问和文化的重视,以及对才华横溢的人物的赞美。
“试问七松处士”全诗拼音读音对照参考
jùn zhāi shuǐ gé xián shū xián shū
郡斋水阁闲书·闲书
zhú chū kān xiū zi pǔ, guī lái kě zhòng yuān míng.
逐出堪羞子溥,归来可重渊明。
shì wèn qī sōng chǔ shì, hé rú wǔ liǔ xiān shēng.
试问七松处士,何如五柳先生。
“试问七松处士”平仄韵脚
拼音:shì wèn qī sōng chǔ shì
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“试问七松处士”的相关诗句
“试问七松处士”的关联诗句
网友评论
* “试问七松处士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问七松处士”出自文同的 (郡斋水阁闲书·闲书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。