“长嗟珍果滞遐方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长嗟珍果滞遐方”全诗
夏簟满风罗秀色,晓梯乘露摘新香。
泼霞乍染愁将变,烹玉才凝忍更尝。
正在临节病痟甚,忽蒙佳惠敢相忘。
更新时间:2024年分类:
《和张推官荔枝》文同 翻译、赏析和诗意
《和张推官荔枝》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长叹珍果滞遥方,
好种华林奉帝王。
夏席风吹罗绣色,
清晨踏露采新香。
泼霞初染愁欲变,
烹玉方凝忍更尝。
正在临节病病欲睡,
忽然受到美人的恩宠而不敢忘记。
诗意:
这首诗描述了作者品尝荔枝的情景。他为了种植这些珍贵的水果,不惜跋涉远方,以奉献给帝王。在夏天的凉席上,微风吹拂着绣色的罗帐,清晨他踏着露水,采摘新鲜的香气。当荔枝初染红霞时,他感到欣喜,但又忧愁自己可能错过了品尝的时机。他将荔枝比喻为珍贵的宝玉,品尝时需要忍耐和细致的品味。此时他正在临近节日而生病,感到非常痛苦,但突然接受到美人的宠爱,使他不敢忘记自己的使命。
赏析:
这首诗词通过描写品尝荔枝的过程,展现了作者对美食的热爱和对使命的执着。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,使得诗情生动鲜活。作者通过荔枝的形象来表达自己对于美食的追求,并以此引发了对于人生意义和责任的思考。诗中的"长叹珍果滞遥方"表达了作者为了追求珍贵的事物而不惜奔波劳累的精神,"好种华林奉帝王"则表达了作者将自己的努力奉献给皇帝的忠诚。整首诗语言优美,意境深远,展现了宋代文人的情怀和追求。
“长嗟珍果滞遐方”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng tuī guān lì zhī
和张推官荔枝
zhǎng jiē zhēn guǒ zhì xiá fāng, hǎo zhǒng huá lín fèng dì wáng.
长嗟珍果滞遐方,好种华林奉帝王。
xià diàn mǎn fēng luó xiù sè, xiǎo tī chéng lù zhāi xīn xiāng.
夏簟满风罗秀色,晓梯乘露摘新香。
pō xiá zhà rǎn chóu jiāng biàn, pēng yù cái níng rěn gèng cháng.
泼霞乍染愁将变,烹玉才凝忍更尝。
zhèng zài lín jié bìng xiāo shén, hū méng jiā huì gǎn xiāng wàng.
正在临节病痟甚,忽蒙佳惠敢相忘。
“长嗟珍果滞遐方”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。