“陵阳乱山中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陵阳乱山中”全诗
晴光尚希见,况复求夜月。
二年逢中秋,曾不识皎洁。
烟云尔何事,常此作蓬勃。
才令薄中明,已遣浓处没。
群邪利幽暗,左右觉窸窣。
清光若蒙蔽,谁为我磨指。
庭下倚高株,露华沾鬓发。
更新时间:2024年分类: 不见
《二年陵阳不见中秋月》文同 翻译、赏析和诗意
《二年陵阳不见中秋月》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陵阳乱山中,阴云日夕散开。
晴光仍难见,更何求夜月来。
两年逢中秋,曾未见皎洁的月光。
云雾何事,常常阻挡清朗。
才刚一点明亮,便已被浓厚的云层遮蔽。
众多邪恶喜欢幽暗,四周传来窸窣声。
明亮的光芒若是被遮蔽,谁会为我摩拭手指。
在庭院下倚靠高大的树木,露水沾湿着发鬓。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者文同在陵阳乱山之中,长时间未能见到中秋的明亮月光。诗中表达了对阴云、云雾等自然现象的不满和失望,以及对光明的渴望和追求。作者通过描绘自然景观和自身的心境,表达了对清朗明亮的月光的向往和思念之情。
诗的开头提到了陵阳乱山,暗示了作者身处的环境是一片山林杂乱的地方。阴云日夕发散,意味着天空经常被阴云遮蔽,晴光难以见到,更别说夜晚的明月了。作者表示自己已经两年未能见到中秋时皎洁的月光,对此感到惋惜和遗憾。接着,诗中提到了常常阻挡清朗的云雾,暗示了作者对于清朗明亮的渴望。他认为自己的才华像是一点灯火,在刚一点亮之际就被浓厚的云层遮蔽,表达了作者对才华无法得到展示的失望。
诗的后半部分描写了作者所处的环境,暗示了邪恶和幽暗的存在。四周传来窸窣声,似乎是邪恶势力的存在,进一步加深了诗中的困境和无奈之感。最后两句诗以庭院下倚靠高大的树木、露水沾湿发鬓的形象作为结束,营造出一种寂寞凄凉的氛围。
整首诗词通过对自然景观和内心感受的描绘,表达了作者对清朗明亮的月光的渴望和思念之情。同时,也反映了作者对于自身才华无法得到展示的失望和无奈。这种对美好事物的向往和对困境的思考,体现了文同在宋代文学中的独特感受和情感表达。
“陵阳乱山中”全诗拼音读音对照参考
èr nián líng yáng bú jiàn zhōng qiū yuè
二年陵阳不见中秋月
líng yáng luàn shān zhōng, yīn wù rì xī fā.
陵阳乱山中,阴雺日夕发。
qíng guāng shàng xī jiàn, kuàng fù qiú yè yuè.
晴光尚希见,况复求夜月。
èr nián féng zhōng qiū, céng bù shí jiǎo jié.
二年逢中秋,曾不识皎洁。
yān yún ěr hé shì, cháng cǐ zuò péng bó.
烟云尔何事,常此作蓬勃。
cái lìng báo zhōng míng, yǐ qiǎn nóng chù méi.
才令薄中明,已遣浓处没。
qún xié lì yōu àn, zuǒ yòu jué xī sū.
群邪利幽暗,左右觉窸窣。
qīng guāng ruò méng bì, shuí wèi wǒ mó zhǐ.
清光若蒙蔽,谁为我磨指。
tíng xià yǐ gāo zhū, lù huá zhān bìn fà.
庭下倚高株,露华沾鬓发。
“陵阳乱山中”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。