“寒泉沃肺凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒泉沃肺凉”全诗
舍书无可乐,就枕不能忘。
短葛沾肌薄,寒泉沃肺凉。
何当逢清节,相与话义皇。
更新时间:2024年分类:
《夏日官舍》文同 翻译、赏析和诗意
《夏日官舍》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏日官舍
省事公多暇,虚心景更长。
舍书无可乐,就枕不能忘。
短葛沾肌薄,寒泉沃肺凉。
何当逢清节,相与话义皇。
译文:
官舍的夏日
官员闲暇多,心境开阔更长久。
放下书本无法快乐,躺在枕头上也难忘。
短葛衣染在肌肤上,凉泉润湿了肺腑。
何时能遇到清凉的节日,与朋友聊天谈论忠义之事。
诗意:
这首诗词描绘了一个官员在夏日里的生活情景。官员们在工作之余有很多空暇时间,作者通过表达官员的闲暇和宁静,传达了一种宁静致远、虚怀若谷的心境。官员放下了繁琐的公务,却发现无法从书本中获得快乐,甚至在休息时也难以忘怀工作。诗中提到的短葛和寒泉则象征了清凉和凉爽的感觉,给人一种清新宜人的夏日氛围。最后两句诗表达了作者希望能在清凉的节日里与朋友相聚,畅谈忠义之事的愿望。
赏析:
这首诗词通过简洁明了的语言描绘了一个官员在夏日里的心境和生活状态。作者通过对官员闲暇时光的描写,表达了官员们内心的宁静和追求精神境界的愿望。虽然官员们享有休息的时光,但诗中也透露出他们无法完全放下工作,思绪仍然纠缠在公务中。在炎热的夏季,短葛和寒泉的描写为诗中增添了清凉和凉爽的意象,给人带来一丝清新宜人之感。最后两句诗表达了作者希望能在清凉的节日里与志同道合的朋友相聚,共同谈论忠义之事,显示出对友情和忠诚的向往。
这首诗词通过简洁的语言和意象的运用,将官员在夏日的生活情景描绘得深入人心,表达了作者对内心宁静和清凉境界的向往,以及对友情和忠诚的珍视。整首诗情感平和,意境清晰,给人以静谧和宁静的感觉,展示了宋代文人对于内心境界的追求和对美好生活的向往。
“寒泉沃肺凉”全诗拼音读音对照参考
xià rì guān shě
夏日官舍
shěng shì gōng duō xiá, xū xīn jǐng gèng zhǎng.
省事公多暇,虚心景更长。
shě shū wú kě lè, jiù zhěn bù néng wàng.
舍书无可乐,就枕不能忘。
duǎn gé zhān jī báo, hán quán wò fèi liáng.
短葛沾肌薄,寒泉沃肺凉。
hé dāng féng qīng jié, xiāng yǔ huà yì huáng.
何当逢清节,相与话义皇。
“寒泉沃肺凉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。