“轩窗慰客心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轩窗慰客心”全诗
田塍交远日,水堋泻清襟。
此道云千里,西山雪万寻。
尘衣无奈拂,去骑复骎骎。
更新时间:2024年分类:
《弭盖亭》文同 翻译、赏析和诗意
《弭盖亭》是一首宋代文同所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在弭盖长亭下,
坐在轩窗前慰藉心灵。
远远望见农田交错的晴日,
清澈如泻的水池映照出宁静的内心。
这条道路延伸千里,
西山上的积雪连绵无尽。
尘土弥漫,无法摆脱,
去时骑着骏马,如今却无奈地步行。
诗意:
《弭盖亭》描绘了一个寥寥无几的农村景象,诗人在弭盖亭下静坐,透过轩窗享受大自然的景色,以此安慰自己的心灵。他远眺田野上晴朗的阳光,清澈的水池映照出他内心的宁静。诗人又提到了一条遥远的道路,延伸千里,通往西山,西山上积雪纷飞,景色壮美。尽管身上沾满尘土,但诗人并不气馁,虽然曾经骑马而行,但如今只能步行前行。
赏析:
这首诗词通过描绘田园景色和自然元素,展现出一种宁静和平和的氛围。诗人通过观赏大自然的美景,来安慰内心的痛苦和焦虑。他以农田和水池作为反衬,表现出自然的纯净和宁静,与他内心的追求相呼应。诗人提到了一条延伸千里的道路,象征着人生的旅程和不断前行的努力。尽管遇到困难和挫折(尘衣无奈拂),诗人并没有放弃,仍然坚定地继续前进。整首诗以简洁的语言和明快的节奏,将自然景物与人生哲理相结合,表达出对自然美和坚韧精神的赞美。
“轩窗慰客心”全诗拼音读音对照参考
mǐ gài tíng
弭盖亭
mǐ gài cháng tíng xià, xuān chuāng wèi kè xīn.
弭盖长亭下,轩窗慰客心。
tián chéng jiāo yuǎn rì, shuǐ péng xiè qīng jīn.
田塍交远日,水堋泻清襟。
cǐ dào yún qiān lǐ, xī shān xuě wàn xún.
此道云千里,西山雪万寻。
chén yī wú nài fú, qù qí fù qīn qīn.
尘衣无奈拂,去骑复骎骎。
“轩窗慰客心”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。