“谁共醉芳樽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁共醉芳樽”出自宋代文同的《送酒与吕令答所示诗》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuí gòng zuì fāng zūn,诗句平仄:平仄仄平平。
“谁共醉芳樽”全诗
《送酒与吕令答所示诗》
见说西溪里,群花艳正繁。
不知红影下,谁共醉芳樽。
不知红影下,谁共醉芳樽。
更新时间:2024年分类:
《送酒与吕令答所示诗》文同 翻译、赏析和诗意
《送酒与吕令答所示诗》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
见说西溪里,群花艳正繁。
不知红影下,谁共醉芳樽。
诗意:
诗的开篇,描述了西溪的美景,说西溪里的花朵正处于盛开的繁荣时期。然而,诗人并不知道在这热闹的花影之下,有谁与他一同分享着芳香的美酒。
赏析:
这首诗词通过描绘西溪的繁花盛景和美酒的诱人氛围,表达了诗人内心的孤独和无奈。西溪被描述为花朵盛开的地方,给人一种欢乐和热闹的感觉,但诗人却表示不知道有谁与他一同欣赏花朵的美丽并分享美酒。这种孤独的感觉在诗中通过对红影(花影)和醉芳樽(美酒)的描写得到体现。
诗人的心境可能是在一种寂寞和无奈的状态下,他在这美丽的景色中感到孤独。他渴望有人能够与他一同分享这美妙的时刻,一同醉心于花的香气和美酒的陶醉。通过描绘美景和寂寞的对比,诗人展现了内心的情感和对人际交往的渴望。
整首诗以简短的两句表达了诗人的情感,通过对自然景观和个人情绪的交织,展示了一种微妙的情感意境。这种情感的表达方式在宋代的诗词中较为常见,通过对自然景物的描绘以及与个人情感的联系,传达出诗人内心的思考与感悟。
“谁共醉芳樽”全诗拼音读音对照参考
sòng jiǔ yǔ lǚ lìng dá suǒ shì shī
送酒与吕令答所示诗
jiàn shuō xī xī lǐ, qún huā yàn zhèng fán.
见说西溪里,群花艳正繁。
bù zhī hóng yǐng xià, shuí gòng zuì fāng zūn.
不知红影下,谁共醉芳樽。
“谁共醉芳樽”平仄韵脚
拼音:shuí gòng zuì fāng zūn
平仄:平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“谁共醉芳樽”的相关诗句
“谁共醉芳樽”的关联诗句
网友评论
* “谁共醉芳樽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁共醉芳樽”出自文同的 (送酒与吕令答所示诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。