“散行轻帻便”的意思及全诗出处和翻译赏析

散行轻帻便”出自宋代文同的《墅居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sàn xíng qīng zé biàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“散行轻帻便”全诗

《墅居》
林下览清旷,此怀殊不羁。
散行轻帻便,独酌小瓯宜。
自可追三乐,何须作五噫。
世情歌笑外,纷扰意何为。

更新时间:2024年分类:

《墅居》文同 翻译、赏析和诗意

《墅居》是一首宋代诗词,作者文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

林下览清旷,
Under the woods, I gaze upon the open expanse,
此怀殊不羁。
My thoughts are unconventional and unrestrained.

散行轻冠便,
With a casual stride, my hat lightly adorns my head,
独酌小瓯宜。
Alone, I pour wine into a small cup that suits me.

自可追三乐,
By myself, I can pursue the three joys,
何须作五噫。
Why bother with the trivial worries of the world?

世情歌笑外,
The affairs of the world, its songs and laughter,
纷扰意何为。
What purpose do they serve in the midst of chaos?

这首诗词以墅居为题材,表达了作者对自由自在、超脱尘俗的向往和追求。诗人在林下观赏着宽广的景色,内心充满了与众不同的情怀和思绪。他以轻松的步伐行走,头戴轻盈的帽子,独自品尝适合自己的小杯酒。他认为自己只需追求三种乐趣,不必被世俗的烦恼所困扰。对于世间的纷扰和喧嚣,他抱着怀疑和思考的态度,质问这一切的意义。

这首诗词以简洁明了的语言表达了作者内心的独立和追求自由的态度。诗人通过描绘墅居的景象,展现了对自然和宁静的向往,将个人的情感与社会现实形成鲜明的对比。诗中的"三乐"指的是自然、人与人之间的真诚相待和内心的宁静,而"五噫"则代表了世俗的拘束和烦恼。整首诗词体现了作者对自由、宁静和真实内心世界的追求,传递了一种超脱尘俗、独立思考的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“散行轻帻便”全诗拼音读音对照参考

shù jū
墅居

lín xià lǎn qīng kuàng, cǐ huái shū bù jī.
林下览清旷,此怀殊不羁。
sàn xíng qīng zé biàn, dú zhuó xiǎo ōu yí.
散行轻帻便,独酌小瓯宜。
zì kě zhuī sān lè, hé xū zuò wǔ yī.
自可追三乐,何须作五噫。
shì qíng gē xiào wài, fēn rǎo yì hé wéi.
世情歌笑外,纷扰意何为。

“散行轻帻便”平仄韵脚

拼音:sàn xíng qīng zé biàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“散行轻帻便”的相关诗句

“散行轻帻便”的关联诗句

网友评论


* “散行轻帻便”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“散行轻帻便”出自文同的 (墅居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。