“目迎秦塞雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

目迎秦塞雁”出自宋代文同的《寄景逊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù yíng qín sāi yàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“目迎秦塞雁”全诗

《寄景逊》
别后西城上,来须到日曛。
目迎秦塞雁,心过陇山云。
寡合无如我,高怀少似君。
相思只相望,徒尔托云云。

更新时间:2024年分类:

《寄景逊》文同 翻译、赏析和诗意

《寄景逊》是一首宋代文同所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别后西城上,来须到日曛。
目迎秦塞雁,心过陇山云。
寡合无如我,高怀少似君。
相思只相望,徒尔托云云。

诗意:
这首诗词描绘了离别后的思念之情。诗人置身于西城,思念远方的朋友景逊。当朝阳将要落下时,他期待着景逊的到来。他目送着飞越秦塞的候鸟,心灵却超越了陇山的云彩。他感到自己与景逊之间的交情是稀少而珍贵的,他的高尚情怀与景逊相比稍逊,心中对景逊充满了敬爱之情。相思之情只能通过望眼欲穿来表达,只能将思念寄托于空中的云彩之中。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言表达了作者对别后友人的思念之情。诗人以形容秋日黄昏的景象为背景,将自己的思念之情与大自然的景观相结合,增添了诗词的意境和情感。诗人以目迎秦塞雁、心过陇山云的形象,表达了他对友人的期待和思念之情。诗人对友人的敬爱之情也通过对自己高怀少似君的自谦表达出来,使人感受到作者内心的真挚情感。整首诗词以简练的语言展现了离别之间的情感纠结和相思之苦,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目迎秦塞雁”全诗拼音读音对照参考

jì jǐng xùn
寄景逊

bié hòu xī chéng shàng, lái xū dào rì xūn.
别后西城上,来须到日曛。
mù yíng qín sāi yàn, xīn guò lǒng shān yún.
目迎秦塞雁,心过陇山云。
guǎ hé wú rú wǒ, gāo huái shǎo shì jūn.
寡合无如我,高怀少似君。
xiāng sī zhǐ xiāng wàng, tú ěr tuō yún yún.
相思只相望,徒尔托云云。

“目迎秦塞雁”平仄韵脚

拼音:mù yíng qín sāi yàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目迎秦塞雁”的相关诗句

“目迎秦塞雁”的关联诗句

网友评论


* “目迎秦塞雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目迎秦塞雁”出自文同的 (寄景逊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。