“日日喧怒雷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日日喧怒雷”全诗
茫茫大田中,赤风起炎埃。
密云徒满空,甘泽竟不来。
但闻南山下,日日喧怒雷。
更新时间:2024年分类:
《旱雷》文同 翻译、赏析和诗意
《旱雷》是宋代文同创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夏天的旱情已经持续很久,
人们都害怕非同寻常的灾祸。
在广阔的田野中,
红色的风掀起炎热的尘埃。
密云只是盈满天空,
甘泽却始终未降临。
只能听到南山下,
日日传来怒吼的雷声。
诗意:
这首诗词描绘了夏天的旱灾场景。在长时间的干旱中,人们对即将发生的灾难感到恐惧。田野里一片茫茫,红色的狂风扬起炎热的尘土。虽然密云弥漫天空,但却没有降下甘露。只能听到南山下不断发出的雷声,仿佛在表达着愤怒和不满。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了旱灾的严重情况。通过对景象的生动描绘,诗人表达了干旱对人们生活的困扰和恐惧。诗中的"红风起炎埃"一句,形象地描绘了炎热的风沙席卷整个大地。"密云徒满空,甘泽竟不来"表达了人们渴望雨水的期盼,但雨水迟迟未到。最后,"但闻南山下,日日喧怒雷"一句通过雷声的形容,增强了整首诗的气氛,传递出一种愤怒和不满的情绪。
这首诗以简洁而准确的语言,通过形象的描绘和鲜明的对比,表达了人们在干旱中所面临的苦难和无奈,同时也展现了诗人对自然力量的敬畏和对生活的热爱。整首诗情感饱满,意境深远,使读者对干旱的现实和人类与自然的关系产生共鸣。
“日日喧怒雷”全诗拼音读音对照参考
hàn léi
旱雷
xià hàn yì yǐ jiǔ, zhòng jù fēi cháng zāi.
夏旱亦已久,众惧非常灾。
máng máng dà tián zhōng, chì fēng qǐ yán āi.
茫茫大田中,赤风起炎埃。
mì yún tú mǎn kōng, gān zé jìng bù lái.
密云徒满空,甘泽竟不来。
dàn wén nán shān xià, rì rì xuān nù léi.
但闻南山下,日日喧怒雷。
“日日喧怒雷”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。