“随风入怀袖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“随风入怀袖”全诗
随风入怀袖,累日不消歇。
更新时间:2024年分类:
《守居园池杂题·露香亭》文同 翻译、赏析和诗意
《守居园池杂题·露香亭》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
宿露蒙晓花,
婀娜清香发。
随风入怀袖,
累日不消歇。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静的园池景观,以及其中的一座叫做"露香亭"的小亭子。诗人在清晨,亭子上的露水被花朵所遮掩,形成了一层薄薄的水雾。这些水雾中弥漫着婀娜的清香。随着微风吹动,清香进入了诗人的怀袖,持续了多日,似乎永不消散。
赏析:
这首诗以极简的语言描绘了一个宁静雅致的景象,将读者带入了一个清新的园林环境中。诗人通过描绘露水与花香的交融,表达了自然之美与人文之美的和谐共生。
诗中的"露香亭"是一个象征性的意象,突显了诗人对自然美的敏感和赞美。诗人用"宿露蒙晓花"来形容亭子上的露水,显示了清晨的景色,也暗示了宁静而神秘的氛围。"婀娜清香发"一句则通过描写香气的轻盈、优雅,强调了花香的美妙和随风飘散的特质。
诗的后两句"随风入怀袖,累日不消歇"则表现了香气的持久和诗人的情感。香气随着微风进入怀袖,暗示诗人对这份美好的感受的珍惜和执着。"累日不消歇"传达了诗人对这种美好经历的渴望能够长久保持下去的愿望。
整首诗以简洁而精练的语言,描绘了自然景观中的细腻之美,展示了宋代文人的审美情趣。通过对自然景物的观察与感受,诗人表达了对美的追求和对生活的独特感悟,引导读者在平凡的日常中发现美的存在。
“随风入怀袖”全诗拼音读音对照参考
shǒu jū yuán chí zá tí lù xiāng tíng
守居园池杂题·露香亭
sù lù méng xiǎo huā, ē nuó qīng xiāng fā.
宿露蒙晓花,婀娜清香发。
suí fēng rù huái xiù, lèi rì bù xiāo xiē.
随风入怀袖,累日不消歇。
“随风入怀袖”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。