“海盐未去猿鹤喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海盐未去猿鹤喜”全诗
海盐未去猿鹤喜,柴桑初归松菊乱。
林间余雨时一滴,岭上飞云忽双断。
安能举手恣扶摇,欲共高鸿拂霄汉。
更新时间:2024年分类:
《山中新晴》文同 翻译、赏析和诗意
诗词:《山中新晴》
朝代:宋代
作者:文同
山中新晴晓烟暖,
散带颓冠漱岩畔。
海盐未去猿鹤喜,
柴桑初归松菊乱。
林间余雨时一滴,
岭上飞云忽双断。
安能举手恣扶摇,
欲共高鸿拂霄汉。
中文译文:
在山中,新晴的早晨烟气温暖,
我解下松散的帽冠,在岩石旁漱口。
猿猴和仙鹤高兴地没有离开海盐,
松树和菊花在柴桑初次归来时一片混乱。
林间时而有几滴雨水滴落,
岭上飘来的云彩突然间被切断成两段。
我怎能举起手来自由地翱翔,
愿与高鸿一同振翅触摸苍穹。
诗意和赏析:
《山中新晴》是宋代文同创作的一首诗词。通过描绘山中的景色和气氛,诗人表达了自己的心境和情感。
诗的前两句写出山中的美景,清晨的阳光透过新晴的天空,照亮了山间的烟雾,给人一种温暖的感觉。诗人解下帽冠,在岩石旁漱口,展现了一种自由自在的态度。
接下来的两句描述了山中的生物,猿猴和仙鹤都喜欢留在海盐附近,没有离开。松树和菊花在柴桑归来之际,交织在一起,形成一片繁乱的景象。这里通过描写动植物,表达了大自然的生机和活力。
接下来的两句描写了雨水和云彩。林间的雨水时而滴落,岭上的云彩忽然被切断成两段,给人以变幻莫测的感觉。这里通过形容天气的变化,凸显了山中的动态和神秘感。
最后两句表达了诗人的愿望和追求。诗人自问怎样能够自由地翱翔,希望能与高鸿一同振翅飞翔,触摸苍穹。这里通过对自由和高远的向往,表达了诗人积极向上的精神追求。
整首诗以山中的景色和自然元素为背景,通过描写细腻的意象,表达了诗人对自由、高远和积极向上的追求。同时,诗中运用了对比和变化的手法,使得诗意更加丰富深远。
“海盐未去猿鹤喜”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng xīn qíng
山中新晴
shān zhōng xīn qíng xiǎo yān nuǎn, sàn dài tuí guān shù yán pàn.
山中新晴晓烟暖,散带颓冠漱岩畔。
hǎi yán wèi qù yuán hè xǐ, chái sāng chū guī sōng jú luàn.
海盐未去猿鹤喜,柴桑初归松菊乱。
lín jiān yú yǔ shí yī dī, lǐng shàng fēi yún hū shuāng duàn.
林间余雨时一滴,岭上飞云忽双断。
ān néng jǔ shǒu zì fú yáo, yù gòng gāo hóng fú xiāo hàn.
安能举手恣扶摇,欲共高鸿拂霄汉。
“海盐未去猿鹤喜”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。