“为问同怀者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为问同怀者”出自唐代耿湋的《新蝉(一作司空曙诗)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wèn tóng huái zhě,诗句平仄:仄仄平平仄。
“为问同怀者”全诗
《新蝉(一作司空曙诗)》
今朝蝉忽鸣,迁客若为情。
便觉一年谢,能令万感生。
微风方满树,落日稍沈城。
为问同怀者,凄凉听几声。
便觉一年谢,能令万感生。
微风方满树,落日稍沈城。
为问同怀者,凄凉听几声。
更新时间:2024年分类:
《新蝉(一作司空曙诗)》耿湋 翻译、赏析和诗意
新蝉(一作司空曙诗)
今朝蝉忽鸣,
迁客若为情。
便觉一年谢,
能令万感生。
微风方满树,
落日稍沉城。
为问同怀者,
凄凉听几声。
中文译文:
今天早晨蝉声突然响起,
对于离乡背井的人来说,仿佛触动了情绪。
这让我感到一年又一年的时光消逝,
同时也唤起了无尽的思绪。
微风吹拂,树叶沙沙作响,
夕阳渐渐西沉,城市逐渐沉寂。
我想问问与我有同样感受的人,
听到这声音是否也感到凄凉。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个迁徙的人听到蝉鸣后的感受和情绪。蝉声突然响起,对于迁徙的人来说,这似乎触动了他们内心深处的情感。诗人通过蝉鸣的意象,表达了岁月的流逝和离乡背井者的孤独感。蝉声让他们感到一年又一年的时光消逝,同时也唤起了无尽的思绪。微风吹拂树叶,夕阳西沉,城市渐渐沉寂,诗人通过描写自然景观的变化,进一步增强了诗中的凄凉之感。最后,诗人想询问与他有相同感受的人,是否也感到了这种凄凉。整首诗以简洁的语言表达了离乡背井者的孤寂和对家乡的思念之情,展现了唐代诗人对于离故园而迁徙的人的同情和关怀。
“为问同怀者”全诗拼音读音对照参考
xīn chán yī zuò sī kōng shǔ shī
新蝉(一作司空曙诗)
jīn zhāo chán hū míng, qiān kè ruò wéi qíng.
今朝蝉忽鸣,迁客若为情。
biàn jué yī nián xiè, néng lìng wàn gǎn shēng.
便觉一年谢,能令万感生。
wēi fēng fāng mǎn shù, luò rì shāo shěn chéng.
微风方满树,落日稍沈城。
wèi wèn tóng huái zhě, qī liáng tīng jǐ shēng.
为问同怀者,凄凉听几声。
“为问同怀者”平仄韵脚
拼音:wèi wèn tóng huái zhě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“为问同怀者”的相关诗句
“为问同怀者”的关联诗句
网友评论
* “为问同怀者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问同怀者”出自耿湋的 (新蝉(一作司空曙诗)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。