“寄谢南宫客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄谢南宫客”全诗
无复少年意,空馀华发新。
青原高见水,白社静逢人。
寄谢南宫客,轩车不见亲。
更新时间:2024年分类:
《寄钱起(一作司空曙诗)》耿湋 翻译、赏析和诗意
诗词《寄钱起(一作司空曙诗)》是唐代耿湋创作的一首诗。这首诗描述了作者在草长花落的季节里,身体瘦弱却仍然努力寻找春天的景象。诗中表达了作者年纪渐长,已经没有年轻人的激情,但依然有希望和向往的心情。作者通过描绘青原高见水和白社静逢人的景色,表达自己寄托思念之情的愿望。最后,作者将这份思念寄给南宮的客人,虽然不见康乾之车,但依然借此传递了自己的情感。
这首诗的中文译文大致如下:
草长花落树,
With grass growing and flowers falling on the trees,
羸病强寻春。
I, weak and ill, desperately search for spring.
无复少年意,
The youthful enthusiasm is no longer there,
空馀华发新。
Only the graying hair remains.
青原高见水,
The high waters are visible on the green plain,
白社静逢人。
In the quiet village, encounters with people are rare.
寄谢南宫客,
Sending my regards to the guest from Nangong,
轩车不见亲。
Though the carriage of loved ones is nowhere to be seen.
这首诗词的主题是岁月流转、时光荏苒,以及对春天和情感的向往。作者在文中运用自然景物的描写,展现出自己对春天和年轻时光的思念之情。通过描绘草长花落、树木的变化,作者表达了充满生命力的自然界与其自身羸弱的身体对比。在岁月的冲刷下,作者已不再年轻,少年的勇气和热情也逐渐消退,却依然希望在春天中找到些许的力量和欢愉。
诗词的节奏平缓,气势沉静,给人一种宁静的感觉。最后两句表达了作者寄情之意,将思念之情化作一封信,寄给南宫的客人。尽管自己的亲人未能相会,作者通过诗词传递了思念之情和对客人的感激之意。
总的来说,这首诗以自然景物为背景,通过描绘外在的季节变化,表达了作者对年轻时光和春天的思念,同时表达了对客人的思念和感激之情。这首诗具有一种宁静和深邃的氛围,呈现出岁月流转中人生的无常与希望。
“寄谢南宫客”全诗拼音读音对照参考
jì qián qǐ yī zuò sī kōng shǔ shī
寄钱起(一作司空曙诗)
cǎo zhǎng huā luò shù, léi bìng qiáng xún chūn.
草长花落树,羸病强寻春。
wú fù shào nián yì, kōng yú huá fà xīn.
无复少年意,空馀华发新。
qīng yuán gāo jiàn shuǐ, bái shè jìng féng rén.
青原高见水,白社静逢人。
jì xiè nán gōng kè, xuān chē bú jiàn qīn.
寄谢南宫客,轩车不见亲。
“寄谢南宫客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。