“更在守居外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更在守居外”全诗
朝阳乃危榭,更在守居外。
烟云一川满,林麓三山会。
近槛有胡床,无忘傲公退。
更新时间:2024年分类:
《朝阳亭》文同 翻译、赏析和诗意
《朝阳亭》
峨峨乎守居,已与前峰对。
朝阳乃危榭,更在守居外。
烟云一川满,林麓三山会。
近槛有胡床,无忘傲公退。
中文译文:
高高的守居,已经与前方的山峰相对。
朝阳正照在危险的亭榭上,更远在守居之外。
烟云弥漫一片川流,林木和山峦相交汇。
靠近栏杆有一张胡式的床,不忘记那位傲慢的退隐者。
诗意和赏析:
这首诗由宋代文同创作,描绘了朝阳亭的景色和其中的意境。诗中以朝阳亭为背景,以自然景观和隐逸思想为主题,表达了诗人对退隐生活和自然美的向往。
诗的开头,用“峨峨”形容守居的高耸,与前方的山峰相对映衬,展现出守居之地的壮丽景色。接着,诗人以朝阳照耀在亭榭上来形容景色的美丽,同时也暗示了退隐者的孤独和危险。朝阳不仅仅照在亭榭上,也照耀在守居之外,暗示了退隐者的心态和立场。
诗的下半部分,描绘了烟云弥漫的河流、茂密的树林和重叠的山峦。这些自然景观的描绘,增强了整体氛围的宁静和壮丽之感。诗人通过自然景色的描写,表达了自己对自然的热爱和渴求。
诗的结尾,提到了朝阳亭近处的一张胡式床,这是一种古老的床榻样式。这里的“胡”指的是北方的少数民族,可能是指边塞地区的床榻。诗人通过这一细节,映衬了退隐者的生活状态,也暗示了自己的心境。他并未忘记那位傲慢的退隐者,可能是对一位历史上的知名隐士或文人的敬仰和怀念。
整首诗以简洁的语言描绘了自然景色和退隐思想,融合了宏大的自然景观和微妙的内心感受。通过景物的描写,诗人表达了对自然的热爱和崇敬,并在最后一句中体现了对历史隐士的敬仰。这首诗在形象描写上富有诗意,展现了宋代文人的隐逸情怀和对自然的追求。
“更在守居外”全诗拼音读音对照参考
zhāo yáng tíng
朝阳亭
é é hū shǒu jū, yǐ yǔ qián fēng duì.
峨峨乎守居,已与前峰对。
zhāo yáng nǎi wēi xiè, gèng zài shǒu jū wài.
朝阳乃危榭,更在守居外。
yān yún yī chuān mǎn, lín lù sān shān huì.
烟云一川满,林麓三山会。
jìn kǎn yǒu hú chuáng, wú wàng ào gōng tuì.
近槛有胡床,无忘傲公退。
“更在守居外”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。