“之人伏其中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“之人伏其中”全诗
之人伏其中,日醉乎群经。
世俗安尔知,但谓长不醒。
寄此语二豪,渠非彼刘伶。
更新时间:2024年分类:
《夏秀才江居五题·醉经庵》文同 翻译、赏析和诗意
《夏秀才江居五题·醉经庵》是宋代文同创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
垂下茅草搭建的庵堂,
形似高耸的穹庐。
其中的人躺卧其中,
整日陶醉于群经之中。
世俗之人难以理解,
只认为他长久陶醉不醒。
我将这句话寄给两位豪杰,
他们并非那位刘伶。
诗意:
这首诗描绘了一个名为"醉经庵"的庵堂,庵堂由茅草搭建,形状像是高耸的穹庐。诗人描述了庵堂中的人,他整日躺卧其中,陶醉于群经之中。然而,世俗之人难以理解这种行为,他们认为这个人长时间的陶醉是不可理解的。最后,诗人将这句话寄给两位豪杰,告诉他们这个庵堂中的人并非是传说中的刘伶。
赏析:
《夏秀才江居五题·醉经庵》通过描绘醉经庵的景象,表达了对于超脱尘世、沉浸于学问和思考中的人的赞美。庵堂由茅草搭建,形状高耸如穹庐,给人一种宁静、幽深的感觉。庵堂中的人被描述为整日陶醉于群经之中,这里的"群经"可以理解为广博的学问和思想。诗人认为,这种追求学问和思考的人是与世俗不同的,他们能够超越尘世的琐事,专注于更高尚的境界。然而,世俗之人却难以理解这种行为,他们认为这种长时间的陶醉是不可思议的。最后,诗人寄语两位豪杰,告诉他们这个庵堂中的人并非是刘伶,也就是说他们不是以放纵酒色闻名的刘伶,而是真正沉浸于学问之中的人。整首诗通过对醉经庵的描写,赞美了那些追求学问和思考的人,并对世俗的看法进行了反思。
“之人伏其中”全诗拼音读音对照参考
xià xiù cái jiāng jū wǔ tí zuì jīng ān
夏秀才江居五题·醉经庵
chuí máo jī wèi ān, yǒu lèi qióng lú xíng.
垂茅缉为庵,有类穹庐形。
zhī rén fú qí zhōng, rì zuì hū qún jīng.
之人伏其中,日醉乎群经。
shì sú ān ěr zhī, dàn wèi zhǎng bù xǐng.
世俗安尔知,但谓长不醒。
jì cǐ yǔ èr háo, qú fēi bǐ liú líng.
寄此语二豪,渠非彼刘伶。
“之人伏其中”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。