“摇脱霜纨奈热何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摇脱霜纨奈热何”全诗
独向中庭待明月,一身清露泻金波。
更新时间:2024年分类:
《暑夕待月庭下夜深方归》文同 翻译、赏析和诗意
诗词:《暑夕待月庭下夜深方归》
中文译文:
炎热的夏夜,白天的苍蝇渐渐减少,而夜晚的蚊子却更多,
摇动脱落的霜纨,无法忍受这酷热。
独自站在庭院中等待明月的到来,
清凉的露水滴落下来,泛起金色的涟漪。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文同所作,在描绘夏夜的景象和感受中,表达了作者对炎热夜晚的不满,以及对明月的期待和欣赏。
首先,诗人通过对昼夜昆虫的变化描写,表达了夏夜与白天的鲜明对比。白天的苍蝇逐渐减少,而夜晚的蚊子却更加繁多,说明了夜晚的酷热和闷热,这种对比衬托出夏夜的不适感。
然后,诗人描述了自己在庭院中独自等待明月的情景。在闷热的夜晚,他独自一人站在庭院中,期待明月的出现。这表现了作者对自然的向往和渴望,明月作为夜晚的一种美好景象,象征着清凉和宁静。明月的出现给予了诗人一种清爽和舒适的感受。
最后,诗人运用了清露泻金波的意象来形容夜晚的清凉。清凉的露水滴落在地面上,形成金色的涟漪,给人一种视觉上的美感。这种景象与闷热的夏夜形成了强烈的对比,进一步凸显了诗人对清凉的渴望和追求。
总体而言,这首诗词通过对夏夜的描写,表达了作者对闷热夜晚的不满和渴望清凉的情感。诗中的明月和清露泻金波成为了诗人心灵得到舒缓和安慰的象征,体现了对自然美的赞美和追求。
“摇脱霜纨奈热何”全诗拼音读音对照参考
shǔ xī dài yuè tíng xià yè shēn fāng guī
暑夕待月庭下夜深方归
zhòu yíng fāng shǎo yè wén duō, yáo tuō shuāng wán nài rè hé.
昼蝇方少夜蚊多,摇脱霜纨奈热何。
dú xiàng zhōng tíng dài míng yuè, yī shēn qīng lù xiè jīn bō.
独向中庭待明月,一身清露泻金波。
“摇脱霜纨奈热何”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。