“但对落英开酒盏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但对落英开酒盏”全诗
纵然堆积亦何害,留之且重东君意。
君不见昨朝枝上正芳菲,今日庭前已憔悴。
中间得好能几时,用此请君穷物理。
一荣一谢两皆空,若了非真本自同。
但对落英开酒盏,每年如此任春风。
更新时间:2024年分类:
《莫扫花》文同 翻译、赏析和诗意
《莫扫花》是一首宋代文同所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
莫扫花,从教花满地。
不要扫去花朵,让花朵遍布地面。
纵然堆积亦何害,留之且重东君意。
即使花朵堆积起来也没有什么害处,让它们留在地上,更重要的是追随主人的意愿。
君不见昨朝枝上正芳菲,今日庭前已憔悴。
你难道没有看到昨天枝上的花朵正盛开,而今天已经凋谢在庭院里。
中间得好能几时,用此请君穷物理。
我们何时能够理解其中的奥妙,以此请你深入探索这个世界的本质。
一荣一谢两皆空,若了非真本自同。
荣耀和衰败都是虚无的,如果我们不了解真相,一切都将归于平等。
但对落英开酒盏,每年如此任春风。
然而,在花瓣凋落之际,我们可以为之开启酒杯,任凭春风吹拂,如此每年都会如此。
这首诗词以花朵为主题,表达了诗人对生命和世事的思考。诗中的花朵象征着生命的短暂和变幻无常。诗人劝人不要刻意追求虚荣和名利,因为一荣一谢都是虚幻的,只有真正了解世界本质的人才能超越这种追求。然而,诗人也提到了在花朵凋谢时开启酒杯的情景,表达了对生命的享受和对自然的赞美。
整首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的哲理,通过对花朵的描绘和比喻,展现了生命的脆弱和美丽。诗人用朴实的语言,将人生的无常和虚幻表达得淋漓尽致,警示人们要抛弃虚荣的追求,享受当下的美好。这首诗词在表达情感和思想的同时,也展现了宋代文人的独特风格和审美趣味。
“但对落英开酒盏”全诗拼音读音对照参考
mò sǎo huā
莫扫花
mò sǎo huā, cóng jiào huā mǎn dì.
莫扫花,从教花满地。
zòng rán duī jī yì hé hài, liú zhī qiě zhòng dōng jūn yì.
纵然堆积亦何害,留之且重东君意。
jūn bú jiàn zuó cháo zhī shàng zhèng fāng fēi, jīn rì tíng qián yǐ qiáo cuì.
君不见昨朝枝上正芳菲,今日庭前已憔悴。
zhōng jiān dé hǎo néng jǐ shí, yòng cǐ qǐng jūn qióng wù lǐ.
中间得好能几时,用此请君穷物理。
yī róng yī xiè liǎng jiē kōng, ruò le fēi zhēn běn zì tóng.
一荣一谢两皆空,若了非真本自同。
dàn duì luò yīng kāi jiǔ zhǎn, měi nián rú cǐ rèn chūn fēng.
但对落英开酒盏,每年如此任春风。
“但对落英开酒盏”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。