“客路逢江国”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路逢江国”出自宋代文同的《江上主人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lù féng jiāng guó,诗句平仄:仄仄平平平。

“客路逢江国”全诗

《江上主人》
客路逢江国,人家占画图。
青林随远岸,白水满平湖。
鱼小犹论尺,鸥轻欲问铢。
何时遂休去,来此伴潜夫。

更新时间:2024年分类:

《江上主人》文同 翻译、赏析和诗意

《江上主人》是一首宋代诗词,作者是文同。下面是这首诗词的中文译文:

客路逢江国,人家占画图。
青林随远岸,白水满平湖。
鱼小犹论尺,鸥轻欲问铢。
何时遂休去,来此伴潜夫。

诗意:
这首诗描绘了诗人在江上遇见的景象和他的感慨。诗人在旅途中来到江边的一个地方,看到了一幅描绘江国风景的画卷。青翠的林木沿着远岸连绵不断,白色的水波在平静的湖面上泛滥。诗人观察着小鱼游动的尺寸,比较它们的大小,鸥鸟轻盈地欲要询问它们的重量。诗人思考着何时能够放下繁忙的事务,与隐居的人一起远离尘嚣,来到这里与他们共度时光。

赏析:
这首诗通过对江上景物的描绘,表达了诗人内心的感叹和对宁静自然生活的向往。诗人通过观察江上的景象,感受到了大自然的美妙和宁静。青林与远岸相映成趣,白水在湖面上波光粼粼,给人一种宁静和舒适的感觉。诗中的鱼和鸥象征着生活中微小的琐事和物质的纷扰,与诗人内心的追求形成对比。诗人渴望摆脱这些烦恼,与隐逸的人一起过上宁静的生活。诗中的江国可以理解为山水田园的隐居之地,是诗人心灵的避风港。

整首诗以简洁明快的语言描绘了江上的景象,通过对自然景物的观察和对人生的思考,表达了诗人对宁静生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。它传递了一种追求内心宁静与自由的情感,展现了宋代士人对隐逸生活的向往和对理想境界的追求。整首诗寄托了诗人对美好生活的向往和对人生意义的思考,具有深远的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客路逢江国”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng zhǔ rén
江上主人

kè lù féng jiāng guó, rén jiā zhàn huà tú.
客路逢江国,人家占画图。
qīng lín suí yuǎn àn, bái shuǐ mǎn píng hú.
青林随远岸,白水满平湖。
yú xiǎo yóu lùn chǐ, ōu qīng yù wèn zhū.
鱼小犹论尺,鸥轻欲问铢。
hé shí suì xiū qù, lái cǐ bàn qián fū.
何时遂休去,来此伴潜夫。

“客路逢江国”平仄韵脚

拼音:kè lù féng jiāng guó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客路逢江国”的相关诗句

“客路逢江国”的关联诗句

网友评论


* “客路逢江国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路逢江国”出自文同的 (江上主人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。