“星霜渐见侵华发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“星霜渐见侵华发”全诗
凉叶下时心悄悄,空斋梦里雨萧萧。
星霜渐见侵华发,生长虚闻在圣朝。
知己只今何处在,故山无事别渔樵。
更新时间:2024年分类:
《岐阳客舍呈张明府》耿湋 翻译、赏析和诗意
译文:《岐阳客舍呈张明府》
离别居士千山恨,望乡人路万重愁。
寒云低垂心自咏,空室梦中雨连秋。
岁月飞逝皆已过,生长虚名百尺楼。
知己如今何处在,故山无事别渔樵。
诗意:这首诗是唐代耿湋写给张明府的一首别离之作。诗人自己是一个隐居的士人,他感叹自己与妻子、孩子被山河隔开,面对回乡的路途漫漫遥远。寂静的夜晚里,只有凉叶的沙沙声。夜晚的梦中,无尽的雨声萧萧。时光飞逝,白发苍苍,但岁月的光阴并没有让他在朝廷中享受到荣华富贵。他思念着自己的知己,但旧日的朋友如今又在何处呢?虚名与寂寞的生活,让他想起了过去在故乡打渔、砍柴的日子。
赏析:这首诗以简洁的语言表达了诗人对家乡的思念和对岁月流转的感慨。诗人通过描写自己的离散境遇和内心的孤寂,表达了自己的情感和对现实的不满。诗中流露出对知己的思念,对虚名的嫉妒和对过去自由自在生活的向往。整首诗意境清幽,言辞简练,表达了作者对生活的思考和反思,打动了读者的心灵。
“星霜渐见侵华发”全诗拼音读音对照参考
qí yáng kè shè chéng zhāng míng fǔ
岐阳客舍呈张明府
yì qī zhì zǐ yīng gōu hè, guī lù máng máng dōng qù yáo.
逸妻稚子应沟壑,归路茫茫东去遥。
liáng yè xià shí xīn qiāo qiāo,
凉叶下时心悄悄,
kōng zhāi mèng lǐ yǔ xiāo xiāo.
空斋梦里雨萧萧。
xīng shuāng jiàn jiàn qīn huá fà, shēng zhǎng xū wén zài shèng cháo.
星霜渐见侵华发,生长虚闻在圣朝。
zhī jǐ zhǐ jīn hé chǔ zài, gù shān wú shì bié yú qiáo.
知己只今何处在,故山无事别渔樵。
“星霜渐见侵华发”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。