“还来振衣起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还来振衣起”全诗
下马古道侧,濯足清溪边。
胜事乐水石,幽怀托云烟。
还来振衣起,回首徒悒然。
更新时间:2024年分类:
《二里溪濯足》文同 翻译、赏析和诗意
《二里溪濯足》是一首宋代文同创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暑气沉晚树,
晴光满遥川。
下马古道侧,
濯足清溪边。
胜事乐水石,
幽怀托云烟。
还来振衣起,
回首徒悒然。
诗意:
这首诗以夏日的景色为背景,描绘了一个人在炎热的下午时分来到二里溪边濯足的情景。诗人通过描绘大自然的景色和自己的内心感受,表达了对清凉水流和宁静环境的喜爱,同时也抒发了对逝去时光的思念和对未来的忧虑。
赏析:
首先,诗词的开篇以“暑气沉晚树,晴光满遥川”描绘了夏日的景色。这里的“暑气沉晚树”形象地表现了太阳西下时夏日的闷热感,而“晴光满遥川”则描绘了晴朗的天空和广阔的河川景象。
接着,诗人描述了自己下马在古道旁边,濯足在清溪边的情景。这里的“下马古道侧,濯足清溪边”展现了诗人寻求清凉和宁静的愿望,通过与自然相互融合来舒缓身心。
在第三、四句中,诗人表达了对胜景和水石的喜悦。“胜事乐水石”意味着诗人对美景的欣赏和享受。水和石作为自然界最常见的元素之一,常被视为宁静、坚韧和永恒的象征。
在下一句中,诗人以“幽怀托云烟”表达了内心的思念和忧虑。这里的“幽怀”指的是诗人内心中的孤独和思念,而“云烟”则象征着诗人对未来的迷茫和不确定。
最后两句“还来振衣起,回首徒悒然”表现了一种无奈和自省。诗人用“振衣起”表达了他重新振作的决心,但在回首往事时却只有空虚和忧郁。这种反差描绘了人生的无常和诗人对时光流转的感慨。
总体而言,《二里溪濯足》通过描绘自然景色和诗人内心感受,表达了对清凉和宁静的向往,以及对时光流逝和未来的忧虑。这首诗词通过细腻的描写和抒发内心情感,展现了宋代文人对自然与人生的深刻思考和感悟。
“还来振衣起”全诗拼音读音对照参考
èr lǐ xī zhuó zú
二里溪濯足
shǔ qì chén wǎn shù, qíng guāng mǎn yáo chuān.
暑气沉晚树,晴光满遥川。
xià mǎ gǔ dào cè, zhuó zú qīng xī biān.
下马古道侧,濯足清溪边。
shèng shì lè shuǐ shí, yōu huái tuō yún yān.
胜事乐水石,幽怀托云烟。
hái lái zhèn yī qǐ, huí shǒu tú yì rán.
还来振衣起,回首徒悒然。
“还来振衣起”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。